ويكيبيديا

    "قائلاً إن مجموعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe
        
    • Groupe des
        
    le Groupe des 77 et la Chine appuyaient sans réserve son action et invitaient les États membres à continuer de collaborer pour renforcer l'organisation. UN واختتم حديثه قائلاً إن مجموعة ال77 والصين تقدم دعمها الكامل إلى الأونكتاد، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة العمل معاً لتدعيم المنظمة.
    11. le Groupe d'amis demande également que les droits de l'homme soient intégrés au programme de développement pour l'après-2015. UN 11 - وأردف قائلاً إن مجموعة الأصدقاء تدعو أيضاً إلى إدماج حقوق الإنسان في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    27. En vue d'informer le Conseil du commerce et du développement des travaux réalisés depuis la conférence de Carthagène, le Groupe des 77 jugeait nécessaire de prendre un certain nombre d'éléments en considération. UN ٧٢- وأضاف قائلاً إن مجموعة اﻟ٧٧ تود أن تأخذ عدداً من النقاط في الاعتبار لدى تقديم تقرير الى مجلس التجارة والتنمية عن العمل الذي تم القيام به منذ مؤتمر كرتاخينا.
    le Groupe des Vingt (G-20) est un instrument clef pour la promotion d'une croissance dynamique, durable et équilibrée de l'économie mondiale. UN 13 - واستطرد قائلاً إن مجموعة العشرين أداة رئيسية لتعزيز نمو الاقتصاد العالمي بقوة واطراد وتوازن.
    31. le Groupe de Rio s'est engagé à combattre la traite des personnes et à en protéger les victimes, en particulier les femmes et les enfants. UN 31 - ومضى قائلاً إن مجموعة ريو ملتزمة بمكافحة الاتجار بالأشخاص وبحماية ضحاياه، وخصوصاً النساء والأطفال.
    Dans ce contexte, le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes examinerait attentivement toute proposition formulée par le Groupe de travail. UN وأردف قائلاً إن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستبحث بعناية، في ظل هذه الخلفية، أي مقترحات يطرحها الفريق العامل.
    le Groupe des 77 et la Chine avaient soumis un projet de décision aux États membres. UN 15 - وأضاف قائلاً إن مجموعة ال77 والصين قدّمت مشروع مقرر لتنظر فيه الدول الأعضاء.
    le Groupe des 77 et la Chine avaient soumis un projet de décision aux États membres. UN 15 - وأضاف قائلاً إن مجموعة ال77 والصين قدّمت مشروع مقرر لتنظر فيه الدول الأعضاء.
    le Groupe des 77 et la Chine se réjouissaient que la onzième session de la Conférence ait abouti à l'adoption, par les membres de la CNUCED, du Consensus de São Paulo. UN وأضاف قائلاً إن مجموعة ال77 والصين يسرها ما أفضى إليه الأونكتاد الحادي عشر من اتفاق الأعضاء على تأييد توافق آراء ساو باولو.
    8. le Groupe des 77 et la Chine avaient réaffirmé à plusieurs reprises que les pays devaient disposer d'une marge d'action pour atteindre les objectifs de développement. UN 8- وواصل قائلاً إن مجموعة ال77 والصين أكدت مراراً أهمية توفير حيز للسياسات في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية.
    le Groupe des 77 notait avec satisfaction les progrès accomplis concernant le partenariat relatif aux TIC, s'agissant de la mesure de l'activité électronique et des indicateurs des TIC. UN واختتم قائلاً إن مجموعة ال77 تلاحظ بعين الرضى التقدم المحرز في الشراكتين المتعلقتين بالقياس الإلكتروني والمؤشرات العالمية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    15. le Groupe des 77 et la Chine avaient soumis un projet de décision aux États membres. UN 15- وأضاف قائلاً إن مجموعة ال77 والصين قدّمت مشروع مقرر لتنظر فيه الدول الأعضاء.
    20. le Groupe de Rio se félicite des débats qui ont eu lieu sur les méthodes de travail du Comité spécial et les nouveaux sujets qu'il serait susceptible d'examiner. UN 20 - ومضى قائلاً إن مجموعة ريو ترحّب بالمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة وباستبانة مواضيع جديدة.
    le Groupe des 77 et la Chine souhaiteraient obtenir des précisions sur les raisons du retard de la publication du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la résolution relative à la marée noire sur les côtes libanaises. UN 66 - واختتم قائلاً إن مجموعة الـ77 والصين سوف تقدِّر تماماً الحصول على توضيح للأسباب التي كانت وراء التأخير في إصدار تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية.
    le Groupe des 77 souhaite énoncer ses vues s'agissant d'un certain nombre de points concernant le projet de résolution qui a été distribué par les facilitateurs de la Conférence de suivi. UN ومضى قائلاً إن مجموعة الـ 77 تود أن تُعرِب عن آرائها بشأن عدد من النقاط المتعلقة بمشروع القرار الذي تم تعميمه من قِبَل مُيَسّرَي مؤتمر المتابعة.
    le Groupe des 77 et la Chine considèrent que le développement du potentiel national est un élément majeur dans le sens de la réalisation des objectifs de l'Année internationale de la Famille, aux niveaux national et régional. UN واختتم حديثه قائلاً إن مجموعة الـ77 والصين تؤمن بأن تنمية القدرات عنصر حيوي في عملية التنفيذ الفعلي لأهداف السنة الدولية للأسرة، سواء على المستوى الوطني أو الإقليمي.
    le Groupe des 77 et de la Chine appelle également à appliquer rapidement et intégralement le Programme d'action d'Almaty. UN 17 - وواصل حديثه قائلاً إن مجموعة الـ 77 والصين تدعو أيضاً إلى أن يُنفَّذ برنامج عمل ألماتي بشكل كامل وفي المواعيد المحدَّدة.
    6. le Groupe des 77 et la Chine se sont dits préoccupés par les souffrances des femmes et des jeunes filles vivant sous occupation étrangère et ont souligné l'urgente nécessité de faire respecter le droit international. UN 6 - ومضى قائلاً إن مجموعة الـ 77 والصين تعرب عن بالغ قلقها إزاء معاناة النساء والفتيات اللائي يعشن في ظل الاحتلال الأجنبي، وتؤكّد المجموعة على الحاجة الماسة إلى احترام القانون الدولي.
    30. le Groupe de Rio lance un appel en faveur du renforcement du dialogue et de la coopération au niveau international, afin de faire face aux besoins des femmes et des jeunes filles, dans le contexte de la crise financière et des autres crises. UN 30 - وأضاف قائلاً إن مجموعة ريو تطالب بإجراء حوار وتعاون دوليين بشكل أقوى لمعالجة احتياجات النساء والفتيات في خضم الأزمات المالية الراهنة وغيرها من الأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد