ويكيبيديا

    "قائلا إن الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Fédération de
        
    • la Fédération
        
    • dit que l'Union
        
    • l'UE
        
    La Fédération de Russie suivra avec intérêt la création d'un centre régional de la CNUDCI en République de Corée. UN وأضاف قائلا إن الاتحاد الروسي يتابع باهتمام مشروع إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي في جمهورية كوريا.
    La Fédération de Russie continue à adhérer aux décisions prises dans le cadre de cette conférence et en assure activement le suivi. UN 4 - ومضى قائلا إن الاتحاد الروسي ما برح يتقيد بمقررات ذلك المؤتمر ويشترك في المتابعة النشطة لها.
    À ce jour la Fédération de Russie n'a pas donné suite à la décision de la Cour européenne des droits de l'homme qui demandait la libération des prisonniers. UN ومضى قائلا إن الاتحاد الروسي لم ينفذ حتى الآن حكم محكمة حقوق الإنسان الأوروبية الداعي إلى إطلاق سراح السجناء.
    Il salue la publication du rapport du Directeur général, remercie le secrétariat de son estimation et dit que l'Union européenne souhaiterait avoir la confirmation, dans l'accord qui sera passé entre l'ONUDI et le Gouvernement fédéral nigérian, des contributions en nature offertes par le gouvernement nigérian. UN وأعرب عن ترحيبه بتقرير المدير العام وتقديرات التكاليف المقدّمة من الأمانة، قائلا إن الاتحاد الأوروبي يود أن يتم في الاتفاق الذي سيوقع بين اليونيدو وحكومة نيجيريا تأكيد المساهمات العينية التي عرضتها حكومة نيجيريا.
    l'UE aurait toutefois apprécié l'inclusion d'indicateurs de performance. UN واستدرك قائلا إن الاتحاد الأوروبي كان يود أن تدرج فيها مؤشرات للأداء.
    La Fédération de Russie n’avait donc d’autre choix que de demander un vote sur ce projet de résolution et de voter contre. UN واختتم كلامه قائلا إن الاتحاد الروسي لم يكن أمامه من خيار سوى طلب التصويت على مشروع القرار هذا والتصويت ضده.
    56. La Fédération de Russie renforce encore sa contribution aux travaux menés par l'ONUDI pour promouvoir le développement industriel. UN 56- واستطرد قائلا إن الاتحاد الروسي يقوم بزيادة مساهمته في أعمال اليونيدو الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية.
    39. La Fédération de Russie approuve l'idée d'affecter des bureaux gratuits à l'Institut, ce qui est la pratique adoptée avec les organismes des Nations Unies qui se trouvent dans une situation analogue. UN ٣٩ - وأردف قائلا إن الاتحاد الروسي يؤيد الفكرة القائلة بأن تخصص للمعهد اﻷماكن اللازمة لمكاتبه بدون أية تكلفة، وهي الممارسة المتبعة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات اﻷحوال المماثلة.
    35. La Fédération de Russie ne s'est pas débarrassée de ce fléau international que représentent le racisme et la discrimination raciale, à cause, en partie, du régime totalitaire qu'elle a subi pendant 70 ans. UN ٣٥ - وواصل حديثه قائلا إن الاتحاد الروسي لم يتخلص من عدوى العنصرية والتمييز العنصري العابرة للحدود، وذلك لعدة أسباب منها أنه بقي فترة ٧٠ سنة تحت سيطرة نظام استبدادي.
    La Fédération de Russie est convaincue que l'espace doit exclusivement demeurer un lieu de coopération pacifique. UN 2 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الروسي على اقتناع بأن الفضاء الخارجي يجب أن يبقى ساحة للتعاون السلمي دون غيره.
    La Fédération de Russie continuera de participer aux mesures d'allègement de la dette en faveur de certains pays sur la base des principes convenus en matière de partage du fardeau. UN واختتـم قائلا إن الاتحاد الروسي سوف يواصل الاشتراك في المساعدات الهادفة إلى تخفيف وطأة الديون والمقدمة إلى بلدان محددة على أساس المبادئ المتفق عليها بشأن تقاسم اﻷعباء.
    M. Kariuki (RoyaumeUni), parlant au nom de l'Union européenne, dit que l'Union accorde une grande importance à la nécessité de la mise en oeuvre du Consensus de Monterrey et est heureuse d'avoir contribué à son application. UN 8 - السيد كاريوكي (المملكة المتحدة): تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، قائلا إن الاتحاد يعلق أهمية كبرى على التنفيذ الناجح لتوافق آراء مونتيري، ويسره أن يضطلع بدوره في البناء على ما تحقق.
    M. Kariuki (RoyaumeUni), parlant au nom de l'Union européenne, dit que l'Union européenne votera pour le paragraphe 13. UN 3 - السيد كاريوكي (المملكة المتحدة): تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، قائلا إن الاتحاد الأوروبي سيصوت لصالح الفقرة 13.
    l'UE a toujours défendu avec acharnement le processus de réforme des Nations Unies. UN 34- وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي ظلّ على الدوام من أشدّ المناصرين لعملية إصلاح الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد