ويكيبيديا

    "قائمة الجرد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'inventaire
        
    • un inventaire
        
    • d'inventaire
        
    • inventaires
        
    • inventaire à
        
    l'inventaire sera réalisé en anglais seulement au départ. UN وستوضع قائمة الجرد بالإنكليزية فقط في المرحلة الأولى.
    Le Comité consultatif approuve le remplacement de ces articles sous réserve que l'inventaire fasse apparaître qu'ils sont inutilisables. UN وأقرت اللجنة استبدال هذه اﻷصناف رهنا بالتحقق من أنها غير صالحة للاستعمال حسبما تبين في قائمة الجرد الحالية.
    Le RNI devrait garantir la transparence de l'inventaire et contenir des informations suffisamment détaillées pour en permettre l'examen. UN وينبغي أن يضمن تقرير الجرد الوطني الشفافية وأن يحتوي على معلومات بقدر من التفصيل يسمح باستعراض قائمة الجرد.
    Le RNI devrait garantir la transparence de l'inventaire et contenir des informations suffisamment détaillées pour en permettre l'examen. UN وينبغي أن يضمن تقرير الجرد الوطني الشفافية وأن يحتوي على معلومات بقدر من التفصيل يسمح باستعراض قائمة الجرد.
    Ces estimations peuvent être très utiles pour déterminer la quantité d'un produit chimique qui a été prise en compte dans un inventaire. UN ومن الممكن أن تكون هذه التقديرات قيِّمة جداً عند تحديد كمية المادة الكيميائية التي تم تناولها بواسطة قائمة الجرد.
    l'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être mis à jour à mesure que de nouvelles informations sont reçues. UN ينبغي أن تظل قائمة الجرد المركزية للحكومة مواكبة لأحدث تعديل وأن يتم ذلك بمجرد وصول أي معلومات جديدة.
    Le RNI devrait garantir la transparence de l'inventaire et contenir des informations suffisamment détaillées pour en permettre l'examen. UN وينبغي أن يضمن تقرير الجرد الوطني الشفافية وأن يحتوي على معلومات بقدر من التفصيل يسمح باستعراض قائمة الجرد.
    l'inventaire central établi par les pouvoirs publics devrait être mis à jour à mesure que de nouvelles informations sont reçues. UN ينبغي أن تظل قائمة الجرد المركزية للحكومة مواكبة لأحدث تعديل وأن يتم ذلك بمجرد وصول أي معلومات جديدة.
    Dans le même ordre d'idées, l'inventaire ne prenait pas en compte le matériel acheté avant 1994. UN بالمثل، فإن المعدات التي تم اقتناؤها قبل عام 1994 لم توضع في الحسبان في قائمة الجرد.
    Ces programmes pouvaient aussi rester dans l'inventaire mentionné plus haut. Il s'agissait des programmes suivants: UN ويمكن إدراج هذه البرامج أيضاً في قائمة الجرد المشـار إليها أعلاه. وهي تتعلق بما يلي:
    l'inventaire contient les principales variables et informations méthodologiques de toutes les enquêtes recensées. UN وتتضمن قائمة الجرد المتغيرات والمعلومات المنهجية الرئيسية لجميع الدراسات الاستقصائية التي تم جمعها.
    Le Comité a fourni des orientations sur plusieurs questions techniques spécifiques et approuvé un calendrier pour l'établissement de la version finale de l'inventaire. UN وقدمت لجنة التنسيق التوجيه بشأن عدد من المسائل التقنية الخاصة ووافقت على جدول زمني لوضع الصيغة النهائية للإصدار الأولي من قائمة الجرد.
    Un système de référence fondé sur des mots clefs ayant trait à une ou plusieurs catégories pourrait être envisagé à un stade ultérieur de la constitution de l'inventaire. UN ويمكن في المراحل المقبلة لوضع قائمة الجرد استحداث نظام مرجعي يقوم على المفردات الرئيسية المتعلقة بفئة أو أكثر.
    Le Comité a recommandé au groupe travaillant à la constitution de l'inventaire d'adopter une démarche pragmatique. UN 28 - أوصت اللجنة بأن ينتهج الفريق الذي يعمل على قائمة الجرد نهجا واقعيا في وضعها.
    La communication de l'inventaire et des informations pertinentes doit être conforme aux lignes directrices existantes. UN وينبغي الإبلاغ عن قائمة الجرد والمعلومات المتصلة بذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية القائمة.
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Pour les principales catégories, les informations devraient être détaillées de façon à permettre un examen minutieux de l'inventaire. UN وفيما يتعلق بالفئات الرئيسية، ينبغي أن تكون المعلومات مفصلة بغية التمكين من استعراض قائمة الجرد استعراضاً شاملاً.
    L'armement est retiré de l'inventaire par constat de destruction établi par un conseil d'officiers nommé à cet effet. UN ويُشطب السلاح من قائمة الجرد بواسطة شهادة تدمير يعدها مجلس ضباط معين لهذه الغاية.
    Cohérence signifie qu'un inventaire doit présenter une cohérence interne de tous ses éléments par rapport aux inventaires des années précédentes. UN ويعني الاتساق أن قائمة الجرد ينبغي أن تكون متسقة داخليا في جميع عناصرها مع قوائم جرد السنوات الأخرى.
    Le Comité lui ayant demandé de communiquer ces pièces, l'Iraq a fourni une partie d'un relevé d'inventaire concernant le Collège des sciences de l'université. UN وطلب الفريق من العراق أن يقدم قوائم الجرد، وردا على ذلك قدم العراق جزءا من قائمة الجرد لكلية العلوم في جامعة الكويت.
    Les améliorations apportées aux informations destinées à l'inventaire à la suite du processus d'examen technique devraient être reprises lors de l'élaboration de l'inventaire suivant. UN وينبغي نقل التحسينات التي يتم ادخالها على معلومات قوائم الجرد نتيجة لعملية الاستعراض التقني إلى إعداد قائمة الجرد التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد