Seize territoires non autonomes figurent sur la liste du Comité spécial de la décolonisation. | UN | فلا يزال هناك على قائمة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار 16 من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Le dernier territoire à être déclaré indépendant a été Brunéi, en 1984, et ce territoire a donc été radié de la liste du Comité spécial. | UN | وكانت بروني آخر إقليم أعلن استقلاله في عام ١٩٨٤ وسحب اسمه بالتالي من قائمة اللجنة الخاصة. |
A. Territoires non autonomes inscrits sur la liste du Comité spécial qui sont devenus des États indépendants | UN | ألف - الــدول المستقلــة التـي انبثقت عن قائمة اللجنة الخاصة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
C. Territoires qui ont été rayés de la liste du Comité spécial | UN | جيم - اﻷقاليم التي استبعدت من قائمة اللجنة الخاصة |
Il a demandé aux puissances administrantes de prendre les mesures nécessaires pour s'informer des voeux de la population, ce qui l'aiderait dans son examen des territoires non autonomes inscrits sur la liste du Comité spécial. | UN | ذلك أن نتيجة تلك الجهود من شأنها أن تساعد اللجنة الفرعية في استعراض قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة على قائمة اللجنة الخاصة. |
Toutefois, 16 territoires non autonomes demeurent inscrits sur la liste du Comité spécial de la décolonisation et il appartient donc à l'Organisation et à la communauté internationale de mener ce processus à son terme. | UN | وبالرغم من وجود 16 إقليماً مازالت على قائمة اللجنة الخاصة لإنهــاء الاستعمار فإن الفضل فى الوصول بالعملية إلى هذا الحد يعود إلى المنظمة والمجتمع الدولى. |
À la suite de l'indépendance du Timor-Leste, il reste 16 territoires non autonomes sur la liste du Comité spécial. | UN | 24- باستقلال تيمور-ليشتي بقي 16 إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي على قائمة اللجنة الخاصة. |
8. Il sera donc demandé aux participants de faire des communications, assorties de conclusions, recommandations et suggestions, sur les questions énumérées ci-après concernant les territoires non autonomes qui figurent sur la liste du Comité spécial : | UN | ٨ - وفي هذا الصدد، سيطلب من المشتركين تقديم ورقات، تشمل أيضا استنتاجات وتوصيات/ اقتراحات بشأن المواضيع التالية، من ناحية صلتها باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المدرجة في قائمة اللجنة الخاصة: |
Depuis lors, la Nouvelle-Calédonie est l'un des 17 territoires non autonomes restant sur la liste du Comité spécial. | UN | 6 - ومنذ ذلك التاريخ ظلت كاليدونيا الجديدة من بين الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي البالغ عددها 17 والمدرجة في قائمة اللجنة الخاصة. |
C'est la première fois que le Gouvernement français invitait des membres de l'Organisation des Nations Unies à se rendre en Nouvelle-Calédonie, territoire non autonome réinscrit en 1986 sur la liste du Comité spécial. | UN | 54 - هذه أول مرة توجه فيها الحكومة الفرنسية دعوة إلى أعضاء الأمم المتحدة لزيارة كاليدونيا الجديدة، وهي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي أعيد إدراجه في قائمة اللجنة الخاصة في عام 1986. |
On demandera aux participants de présenter des documents dans lesquels ils exposeront leurs conclusions et recommandations ou suggestions concernant les questions de l’ordre du jour relatives aux territoires non autonomes figurant sur la liste du Comité spécial. | UN | ٧ - وسيطلب من المشتركين تقديم ورقات تشمل استنتاجات وتوصيات/اقتراحات بشأن المواضيع المحددة الواردة في جدول اﻷعمال والمتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المدرجة في قائمة اللجنة الخاصة. |
On demandera aux participants de présenter des documents dans lesquels ils exposeront leurs conclusions et recommandations ou suggestions concernant les questions de l’ordre du jour relatives aux territoires non autonomes figurant sur la liste du Comité spécial. | UN | ٧ - وسيطلب من المشتركين تقديم ورقات تشمل استنتاجات وتوصيات/اقتراحات بشأن المواضيع المحددة الواردة في جدول اﻷعمال والمتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المدرجة في قائمة اللجنة الخاصة. |
On demandera aux participants de présenter des documents dans lesquels ils exposeront leurs conclusions et recommandations ou suggestions concernant les questions de l'ordre du jour relatives aux territoires non autonomes figurant sur la liste du Comité spécial. | UN | 7 - وسيطلب من المشتركين تقديم ورقات تشمل استنتاجات وتوصيات/اقتراحات بشأن المواضيع المحددة الواردة في جدول الأعمال والمتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المدرجة في قائمة اللجنة الخاصة. |
8. On demandera aux participants de faire des communications, où figureront également des conclusions et des recommandations et suggestions sur les questions inscrites à l'ordre du jour intéressant les territoires non autonomes qui figurent sur la liste du Comité spécial. | UN | ٨ - وسيطلب من المشتركين تقديم ورقات تشمل كذلك استنتاجات وتوصيات واقتراحات بشأن المواضيع المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة على قائمة اللجنة الخاصة. |
7. On demandera aux participants de présenter des documents dans lesquels ils exposeront notamment des conclusions, recommandations et suggestions concernant les questions de l'ordre du jour relatives aux territoires non autonomes figurant sur la liste du Comité spécial. | UN | ٧ - وسيطلب من المشتركين تقديم ورقات تشمل استنتاجات وتوصيات/اقتراحات بشأن المواضيع المحددة الواردة في جدول اﻷعمال والمتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المدرجة في قائمة اللجنة الخاصة. |
8. On demandera aux participants de présenter des documents dans lesquels ils exposeront notamment des conclusions, recommandations et suggestions concernant les questions de l'ordre du jour relatives aux territoires non autonomes figurant sur la liste du Comité spécial. | UN | ٨ - وسيطلب من المشتركين تقديم ورقات تشمل كذلك استنتاجات وتوصيات اقتراحات بشأن المواضيع المحددة في جدول اﻷعمال والمتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المدرجة على قائمة اللجنة الخاصة. |
15. Le Timor oriental est le plus vaste des territoires non autonomes encore inscrits sur la liste du Comité spécial. | UN | ١٥ - واختتم كلامه قائلا إن تيمور الشرقية هي أكبر إقليم من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي ما زالت مدرجة على قائمة اللجنة الخاصة. |
On demandera aux participants de présenter des documents dans lesquels ils exposeront leurs conclusions et leurs recommandations ou leurs suggestions concernant les questions de l'ordre du jour relatives aux territoires non autonomes figurant sur la liste du Comité spécial. | UN | 8 - وسيطلب من المشاركين تقديم ورقات تشمل استنتاجات وتوصيات/اقتراحات بشأن المواضيع المحددة الواردة في جدول الأعمال والمتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المدرجة في قائمة اللجنة الخاصة. |
On demandera aux participants de présenter des documents dans lesquels ils exposeront leurs conclusions et leurs recommandations ou leurs suggestions concernant les questions de l'ordre du jour relatives aux territoires non autonomes figurant sur la liste du Comité spécial. | UN | 8 - وسيطلب من المشتركين تقديم ورقات تشمل استنتاجات وتوصيات/اقتراحات بشأن المواضيع المحددة الواردة في جدول الأعمال والمتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، المدرجة في قائمة اللجنة الخاصة. |
Enfin, la représentante du Royaume-Uni a déclaré que le Gouvernement britannique se félicitait des efforts faits par le Comité spécial en faveur d'un dialogue officieux avec les puissances administrantes afin de déterminer la volonté des peuples des territoires, ce qui permettrait de les rayer de la liste du Comité spécial. | UN | وأعربت عن ترحيب حكومتها بالجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لمواصلة الحوار غير الرسمي مع الدول القائمة بالإدارة من أجل الوقوف على رغبات شعوب الأقاليم كيما يتسنى إزالتها من قائمة اللجنة الخاصة. |