ويكيبيديا

    "قائمة المراقبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la liste de surveillance
        
    • la liste de contrôle
        
    • cette liste
        
    • sa liste de surveillance
        
    • une liste de personnes à surveiller
        
    Il m'dit que tu peux pas rentrer si tu es sur la liste de surveillance. Open Subtitles يقولون إذا كنت على قائمة المراقبة في وزارة الداخلية فلا تستطيع الدخول
    Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service. UN وفي حالة وجود تطابق مع شخص مدرج ضمن الحظر أو قائمة المراقبة يخطر النظام الموظف المكلف بالعمل.
    L'Australie et le Costa Rica, par exemple, ont indiqué que la plupart des substances figurant sur la liste de surveillance spéciale étaient placées sous contrôle. UN وأفادت أستراليا وكوستاريكا، على سبيل المثال، بأن معظم المواد المدرجة في قائمة المراقبة الخاصة تخضع للرقابة.
    la liste de contrôle du secteur biologique est en voie d'achèvement. UN إن قائمة المراقبة في المجال البيولوجي في المرحلة النهائية في الإعداد
    Il est à noter que cette liste inclut la Liste récapitulative. UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة المراقبة تشمل القائمة الموحدة للأمم المتحدة.
    Le rapport classe les Fidji dans la catégorie 2 de sa liste de surveillance, le Gouvernement ne disposant pas de loi efficace pour combattre le problème, bien qu'il soit partie à la Convention pour la répression de la traite des femmes et des enfants. UN ويذكر التقرير كذلك أن فيجي تأتي في فئة " الشريحة 2 " من قائمة المراقبة لأنه ليس لدى الحكومة قوانين سليمة للتصدي لهذه المسألة، حتى على الرغم من أنها طرف في اتفاقية قمع الإتجار بالمرأة والطفل.
    Oui, ces informations sont automatiquement vérifiées en utilisant une liste de personnes à surveiller. De plus, ces informations sont mises à jour par l'organisme compétent chaque fois qu'il reçoit de nouvelles informations. UN نعم، إن هذه المعلومات تعمل بشكل آلي بالتدقيق في قائمة المراقبة كما يتم التحديث في المعلومات من قِبَل الجهة المعنية بهذا الشأن متى ما توفر لديها معلومات حديثة.
    La liste établie par le Comité est incorporée à la liste de surveillance internationale que tient la section des visas du Ministère des affaires étrangères et qui est régulièrement mise à jour. UN القائمة مدرجة في قائمة المراقبة الدولية التي يحتفظ بها قسم التأشيرات التابع لوزارة الشؤون الخارجية وتستكمل بصورة دورية.
    Aucune connexion avec quiconque de la liste de surveillance ou de la base de donnée du NCIC. Open Subtitles لا شيء ، لا صلة بأحد على قائمة المراقبة أو قاعدة البيانات في مركز معلومات الجرائم الوطنية
    D'accord... les labos sont sur la liste de surveillance de UNIT. Open Subtitles حسناً، هذه قائمة المعامل الموجودة على قائمة المراقبة
    Alors je l'ai viré de mon bureau, et mis sur la liste de surveillance. Open Subtitles لذا طردته من مكتبي و وضعته على قائمة المراقبة
    Il est sur la liste de surveillance. Open Subtitles إنه على قائمة المراقبة ، والأمر أنه ليس ذكياً
    Il a été tenu compte de ce document dans le rapport des États-Unis de 2011 sur la traite des personnes, lorsque les Seychelles y ont figuré pour la première fois, classées dans la catégorie 2, pour ensuite rétrograder, en 2012, sur la liste de surveillance de la catégorie 2, en raison de l'insuffisance des mesures prises dans ce domaine. UN وأشير إلى هذا التقرير كمرجع في تقرير الولايات المتحدة المتعلِّق بالاتجار بالبشر لعام 2011، عندما أُدرِجَت سيشيل لأول مرة في التقرير وصُنِّفَت في الطبقة الثانية. وبعد ذلك انخفض ترتيب سيشيل ودخلت في قائمة المراقبة لبلدان الطبقة الثانية في تقرير عام 2012 وذلك نظراً لتصدّيها للمسألة بطريقة غير كافية.
    La plupart ont mis en place des procédures administratives souples qui permettent d'inclure les substances en question dans la liste de surveillance internationale spéciale limitée établie par l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) et de les surveiller. UN ووضعت معظمها إجراءات إدارية مرنة من أجل إدراج المواد في قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة التي أنشأتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومن أجل رصد هذه المواد.
    Les noms des personnes figurant sur la liste du Comité ont été ajoutés à la liste de surveillance internationale que tient la section des visas du Ministère des affaires étrangères. UN أدرجت أسماء الأفراد المذكورة في القائمة في قائمة المراقبة الدولية التي يحتفظ بها قسم التأشيرات في وزارة الشؤون الخارجية.
    Ces mesures concernaient en particulier les substances figurant sur la liste de surveillance internationale spéciale limitée établie par l'Organe international de contrôle des stupéfiants. UN وتتعلق تلك التدابير على وجه الخصوص بالمواد الـمُدرجة في قائمة المراقبة الدولية الخاصة المحدودة التي وضعتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Dans les États membres de l'UE, en plus de la liste de surveillance spéciale volontaire, la liste de surveillance internationale spéciale limitée de substances non inscrites (aux tableaux) avait été transmise aux entreprises industrielles. UN وفي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وزّعت قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة لمواد غير مجدولة على الصناعة، بالإضافة إلى قائمة محددة للرصد الطوعي.
    Le pays figure depuis 2003 sur la liste de surveillance, catégorie II sur la traite et le trafic des personnes. UN 113 - وُضِعَت الجمهورية الدومينيكية في الطبقة الثانية من قائمة المراقبة المتعلقة بالاتجار في الأشخاص في عام 2003.
    la liste de contrôle des substances biologiques est en voie d'achèvement UN إن قائمة المراقبة للمواد البيولوجية في المرحلة النهائية من الإعداد.
    la liste de contrôle est globalement conforme à l'annexe des Directives du Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وتتسق قائمة المراقبة الخاصة بها مع مرفق المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد