ويكيبيديا

    "قائمة المسائل المعروضة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la liste des questions dont
        
    • la liste des points à traiter
        
    • la liste de celles dont il est
        
    • recensement des questions devant être soumises
        
    • parmi les questions dont
        
    • cette liste les questions
        
    Je vous informe que le Gouvernement koweïtien souhaite que la question suivante soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil est saisi : UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني أن أعلن أن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني أن أُخطر أن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة باكستان تود الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Je vous informe que le Gouvernement de l'État du Koweït souhaite que la question suivante soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN وأود أن أبلغكم رغبة حكومة دولة الكويت في أن تبقى البنود التالية ضمن قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Conformément à la pratique établie, je tiens à vous informer que le Gouvernement de la République de Cuba souhaite que les quatre points suivants restent sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN ووفقا للإجراء المعمول به، أود أن أبلغكم برغبة حكومة جمهورية كوبا في أن تبقي ضمن قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن، المواضيع الأربعة التالية التي عرضتها جمهورية كوبا لينظر فيها المجلس:
    Je tiens à vous informer que le Gouvernement de l'État du Koweït souhaite que le point suivant reste inscrit sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Je vous informe que le Danemark demande que la question ci-après, mentionnée au paragraphe 3 dudit document, soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN ويشرفني أن أحيطكم علما بأن الدانمرك تطلب الإبقاء على البند التالي، الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه، في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Compte tenu de ce qui précède, au 15 juin 1999, la liste des questions dont le Conseil de sécurité était saisi s’établissait comme suit : UN ٥ - وفي ضوء ما سبق تكون قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ هي كما يلي:
    Compte tenu de ce qui précède, au 15 juin 1998, la liste des questions dont le Conseil de sécurité était saisi s’établissait comme suit : UN ٥ - وفي ضوء ما تقدم، فإن قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن كانت بتاريخ ١٥ حزيران/ يونيه كما يلي:
    Simplification de la liste des questions dont le Conseil UN تبسيط قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن
    Simplification de la liste des questions dont le Conseil de UN تبسيط قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن
    Les membres du Conseil continueront à examiner de temps à autre la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN وسيستمر أعضاء المجلس في النظر من وقت ﻵخر في قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن.
    La radiation d'une question de la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi, pas plus que son maintien, ne comporte aucune implication quant au fond de la question. UN ولا ينطوي حذف مسألة من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن، أو اﻹبقاء عليها، على أي تأثير بالنسبة لموضوع هذه المسألة.
    J'ai l'honneur de vous faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaiterait que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن للنظر فيها:
    Je vous informe que le Gouvernement de l'État du Koweït souhaite que la question suivante soit maintenue sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaite que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على نظر مجلس الأمن:
    J'ai l'honneur de vous faire savoir que le Gouvernement pakistanais souhaiterait que les questions suivantes continuent de figurer sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi : UN يشرفني إبلاغكم أنّ حكومة باكستان تودّ الإبقاء على البنود التالية في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن للنظر فيها:
    11. Le Président remercie la délégation de sa présentation et l'invite à répondre aux questions nos 1 à 18 de la liste des points à traiter. UN 11- الرئيس أعرب عن شكره للوفد على العرض الذي قدمه، ودعاه إلى الرد على الأسئلة من 1 إلى 18 من قائمة المسائل المعروضة.
    4. Décide également qu'il a achevé l'examen de la question intitulée " La question de l'Afrique du Sud " et retire par conséquent cette question de la liste de celles dont il est saisi. UN ٤ - يقرر أيضا اختتام النظر في البند المعنون " مسألة جنوب افريقيا " ويحذف هذا البند من قائمة المسائل المعروضة على المجلس. ــ ــ ــ ــ ــ
    Notant qu'une des questions soulevées dans le recensement des questions devant être soumises au Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale concernait le partage d'informations géospatiales entre les autorités publiques dans le cadre d'un dispositif officiel et viable, UN وإذ يلاحظ أن إحدى المسائل الواردة في قائمة المسائل المعروضة على لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي لبحثها تضمنت تبادل المعلومات الجغرافية المكانية بين الوكالات الحكومية بطريقة رسمية ومستدامة،
    À cet égard, je vous informe que mon gouvernement demande le maintien de la question suivante, qui apparaît au paragraphe 3 du document susmentionné, parmi les questions dont le Conseil est saisi : UN ويشرفني أن أبلغكم أنه، بناء على تعليمات من حكومة بلدي، تطلب المملكة المتحدة الإبقاء على البند التالي، المدرج في الفقرة 3 من الوثيقة المشار إليها أعلاه، في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Le Conseil a décidé (S/26812) de retirer de cette liste les questions ci-après relatives au maintien de la paix et de la sécurité internationales (voir A/48/411, par. 3) : UN وقد قرر مجلس اﻷمن )S/26812( حذف البنود التالية ذات الصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين من قائمة المسائل المعروضة على المجلس )انظر A/48/411، الفقرة ٣(:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد