ويكيبيديا

    "قائمة المعايير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la liste des critères
        
    • Liste des normes
        
    • Inventaire des normes
        
    • IFAC Handbook of
        
    • la liste de critères
        
    14. Il conviendrait aussi probablement d'examiner plus attentivement la liste des critères qui ont été fixés en 1990. UN ١٤ - ومضى قائلا إنه ربما ينبغي اتباع نهج أكثر أناة إزاء قائمة المعايير التي اعتمدت في عام ١٩٩٠.
    Une communication mettait en garde contre les risques liés à un nouvel allongement de la liste des critères et sous-critères. UN 72- وحذرت إحدى المساهمات من مواصلة توسيع قائمة المعايير والمعايير الفرعية.
    La série de questions présentées dans la liste des critères, sous-critères et indicateurs couvrait, selon l'Équipe spéciale, un large éventail d'aspects de la coopération internationale. UN وترى فرقة العمل أن مجموعة المسائل المعروضة في قائمة المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات تشمل مجموعة واسعة من جوانب التعاون الدولي التي لم تُشمل من قبل.
    Le Mécanisme d'experts propose également qu'au cours des prochains cycles de l'EPU, la Déclaration soit explicitement incluse dans la Liste des normes sur lesquelles se fonde ce processus. UN كما تقترح آلية الخبراء أن يراعى في الدورات المقبلة للاستعراض الدوري الشامل إدراج الإعلان بوضوح في قائمة المعايير التي تقوم عليها عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    q) Inventaire des normes statistiques mondiales UN (ف) قائمة المعايير الإحصائية العالمية
    (IFAC Handbook of International Public Sector Accounting Pronouncements UN قائمة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    83. L'équipe spéciale a réagencé et un peu développé la liste de critères à la lumière des enseignements tirés de leur application et elle recommande de les approuver, tels que présentés dans l'annexe II. UN 83- قامت القوة العاملة بإعادة تنظيم قائمة المعايير وبلورتها بشكل طفيف في ضوء الدروس المستخلصة من تطبيقها وتوصي بالموافقة عليها كما هي واردة في المرفق الثاني.
    62. Deuxièmement, la liste des critères supplémentaires pourrait inclure d'autres indicateurs permettant de mesurer les progrès accomplis par les gouvernements pour combler les lacunes touchant divers aspects du développement humain au cours d'une période donnée. UN ٦٢ - ثانيا، يمكن أن توسع قائمة المعايير التكميلية بحيث تشمل مؤشرات إضافية مصممة لقياس التقدم الذي تحرزه الحكومات في معالجة الثغرات القائمة في مختلف أبعاد التنمية البشرية على مدى فترة زمنية.
    Il est ainsi proposé que la liste des critères, y compris les sources de données plus récentes et pertinentes, soit envoyée aux gouvernements, organisations internationales et organismes nationaux qui s'occupent du commerce et du développement, ainsi qu'aux instituts universitaires et organisations de la société civile, de façon qu'ils présentent des observations et suggestions sur les moyens de les améliorer. UN ولذلك يُقترح إرسال قائمة المعايير إلى الحكومات والوكالات الدولية والوطنية ذات الصلة المعنية بالتجارة والتنمية، والمراكز الأكاديمية، ومنظمات المجتمع المدني طلبا لتعليقاتها واقتراحاتها من أجل تحسينها، بما في ذلك مصادر بيانات أحدث وأقرب صلة بالموضوع.
    - Inclusion < < des aspects concernant l'égalité > > dans la liste des critères vérifiés lors de l'approbation des livres scolaires (Thuringe); UN إدراج معيار " جوانب المساواة " في قائمة المعايير المختبرة في اعتماد الكتب المدرسية (تورينغيا)
    Ces amendements visent à élargir la liste des critères que les établissements financiers et de crédit doivent appliquer pour détecter les transactions suspectes de façon à les signaler immédiatement au Département de la police financière du Ministère de l'intérieur. UN والهدف من التعديلات هو توسيع قائمة المعايير التي يجب على المؤسسات الائتمانية والمالية أن تعامل المعاملات النقدية على أساسها بأنها مشبوهة وأن تبلغ تلك المعلومات على الفور إلى دائرة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لوزارة الداخلية.
    7. Prend note des travaux de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, dont le mandat s'est achevé en 2010, notamment de la synthèse de ses conclusions et de la liste des critères relatifs au droit au développement et des souscritères opérationnels correspondants ; UN 7 - تلاحظ العمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية التي انتهت ولايتها في عام 2010، بما في ذلك توحيد النتائج التي توصلت إليها وإعداد قائمة المعايير المتعلقة بالحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية()؛
    L'Équipe de surveillance recommande au Comité d'ajouter l'absence de photographie ou de description physique détaillée à la liste des critères justifiant la révision des entrées de la Liste pour lesquelles les éléments d'identification sont insuffisants. C. Le cas Hekmatyar UN 20 - ويوصي فريق الرصد بأن تدرج اللجنة في قائمة المعايير المقررة لاستعراض قيودات القائمة التي لا تتوفر فيها بيانات تحديد الهوية عدم وجود صورة فوتوغرافية أو وصف تفصيلي للبنية الجسدية لصاحب القيد في تلك البيانات.
    18. la liste des critères énoncés à l'alinéa b) du paragraphe 1 a aussi été étoffée pour inclure les qualifications environnementales et l'exigence selon laquelle les fournisseurs et entrepreneurs doivent respecter les normes éthiques et autres applicables dans l'État concerné. UN 18- تمّ أيضاً توسيع نطاق قائمة المعايير في الفقرة (1)(ب) لتشير إلى المؤهلات البيئية واشتراط أن يفي المورِّدون والمقاولون بما هو سارٍ من معايير أخلاقية ومعايير أخرى في الدولة.
    2.6.4.2.5 Modifier la phrase d'introduction précédant la Liste des normes pour lire comme suit: UN 2-6-4-2-5 تعدل الجملة التمهيدية الواردة قبل قائمة المعايير ليصبح نصها كما يلي:
    I. Liste des normes IPSAS (Manuel de l'IFAC sur les positions officielles du Conseil des Normes comptables internationales UN الأول - قائمة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (دليل الاتحاد الدولي للمحاسبين للإصدارات المحاسبية
    s) Inventaire des normes statistiques mondiales UN (ق) قائمة المعايير الإحصائية العالمية
    Un nouveau mécanisme a été mis en place en 2013 pour faciliter le suivi de la mise en œuvre de ces instruments, à savoir l'Inventaire des normes et paramètres principaux du réseau des voies navigables E ( < < livre bleu > > ), relatif à l'Accord européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale. UN أما فيما يتعلق برصد التنفيذ، فقد وضعت في عام 2013 آلية واحدة جديدة، هي قائمة المعايير والبارامترات الرئيسية للشبكة الإلكترونية للمجاري المائية ( ' ' الكتاب الأزرق``)، التي تتصل بالاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية.
    (IFAC Handbook of International Public Sector Accounting Pronouncements UN قائمة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    46. Pour l'affinement de la liste de critères et l'élaboration des sous-critères opérationnels correspondants, le Groupe de travail recommande à l'Équipe spéciale, compte tenu de la nécessité de garantir une utilisation efficace des ressources budgétisées, d'entreprendre les activités suivantes: UN 46- ويوصي الفريق العامل فرقة العمل، في معرض قيامها بزيادة تحسين قائمة المعايير وإعداد المعايير الفرعية العملية المقابلة، بأن تراعي الحاجة إلى ضمان استخدام الموارد المخصصة في الميزانية استخداماً فعالاً والاضطلاع بالأنشطة التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد