ويكيبيديا

    "قائمة المواضيع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la liste des thèmes
        
    • liste des questions
        
    • liste de thèmes
        
    • la liste des sujets
        
    • la liste des points
        
    • la liste de questions
        
    • de la liste
        
    • reprenant les questions
        
    • effectuer des travaux préparatoires
        
    Il se félicite aussi du dialogue franc et sincère qu'il a eu avec la délégation ainsi que des réponses données oralement à la liste des thèmes et aux nombreuses questions que ses membres ont posées. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي أجري مع الوفد، فضلاً عن الردود الشفوية المقدمة على قائمة المواضيع وعلى الطائفة الواسعة من الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Il se félicite aussi du dialogue franc et sincère qu'il a eu avec la délégation ainsi que des réponses données oralement à la liste des thèmes et aux nombreuses questions que ses membres ont posées. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي أجري مع الوفد، فضلاً عن الردود الشفوية المقدمة على قائمة المواضيع وعلى الطائفة الواسعة من الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Pour ses travaux de 1993, le Comité a repris la liste des questions qu'il avait adoptée en mai 1982, à savoir : UN وفي عام ١٩٩٢، أبقت اللجنة على قائمة المواضيع المفصلة التي سبق أن اعتمدتها في أيار/مايو ١٩٨٢، وهي كما يلي:
    Cette liste de thèmes n'appelle pas de réponses écrites. UN ولا تستوجب قائمة المواضيع هذه تقديم ردود خطية.
    Il faut donc revoir la liste des sujets fondamentaux et des variables en fonction des besoins et des utilisations qui sont faites des statistiques qui en découlent. UN ولذلك، فمن الضروري مراجعة قائمة المواضيع والمتغيرات الأساسية من حيث احتياجات واستخدامات الإحصاءات المستمدة.
    Réponses à la liste des points et des questions suscités par l'examen du cinquième rapport périodique UN ردود على قائمة المواضيع والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الخامس
    Réponse à la liste de questions suscitées par les troisième et quatrième rapports périodiques UN الردود على قائمة المواضيع والمسائل المتعلقة بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع
    En ce qui concerne le cadre thématique du Sommet du millénaire, il convient d’ajouter le thème ci-après à la liste des thèmes proposés au paragraphe 7 du chapitre III : UN فيما يتعلق باﻹطار المواضيعي لمؤتمر قمة اﻷلفية، ينبغي إضافة الموضوع التالي إلى قائمة المواضيع العامة، على النحو المبين في الفقرة ٧ من الفصل الثالث:
    Il est satisfait du dialogue franc et sincère qu'il a eu avec la délégation de l'État partie ainsi que des réponses orales que celle-ci a données tant à la liste des thèmes qu'aux nombreuses questions posées par les membres du Comité. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي كان لها مع الوفد، وللردود الشفهية على قائمة المواضيع وعلى الأسئلة المتنوعة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Il a été proposé que le Groupe de travail définisse soigneusement la liste des thèmes qu'il faudrait peut-être aborder dans une version révisée du Règlement. UN واقتُرح أن يبدأ الفريق العامل في العمل بدقة على تحديد قائمة المواضيع التي قد تحتاج إلى معالجة في صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    2. la liste des thèmes qui y figure ne devrait pas être considérée comme exhaustive ou exclusive. UN 2- ولا ينبغي اعتبار قائمة المواضيع الواردة في الورقة قائمة وافية أو حصرية.
    liste des questions renvoyées au Comité pour examen UN قائمة المواضيع المعروضة على اللجنة للنظر فيها
    Nous sommes convaincus que la liste des questions retenues pour chacun des quatre groupes n'est pas exhaustive et qu'elle sera complétée au fil des travaux. UN ونعتقد أن قائمة المواضيع المحددة للمجموعات الأربع ليست شاملة وسوف تُستكمل أثناء المناقشات.
    I. liste des questions renvoyées au Comité pour examen UN قائمة المواضيع المعروضة على اللجنة للنظر فيها
    Cette liste de thèmes n'appelle pas de réponses écrites. UN ولا تستوجب قائمة المواضيع هذه تقديم ردود خطية.
    Cette liste de thèmes n'appelle pas de réponses écrites. UN ولا تستوجب قائمة المواضيع هذه تقديم ردود خطية.
    Il est vital que la liste des sujets présentés par le Groupe de travail soit concise et bénéficie du plus large appui possible. UN ومن المهم أن تكون قائمة المواضيع المقدمة من الفريق العامل مختصرة وأن تحظى بأكبر تأييد ممكن.
    M. Ando voudrait savoir s'il est possible de soumettre à l'examen d'une juridiction la liste des sujets secrets établie par le Gouvernement ainsi que les restrictions que ce dernier peut imposer pour protéger les intérêts de l'Etat. UN وقال إنه يود معرفة ما إذا كان من الممكن أن تُعرَض على هيئة قضائية قائمة المواضيع السرية التي حددتها الحكومة والقيود التي يمكن أن تفرضها هذه اﻷخيرة لحماية مصالح الدولة وذلك لكي تنظر فيها هذه الهيئة.
    Un résumé de l'évaluation a été fourni avec les réponses à la liste des points et des questions suscités par l'examen du quatrième rapport périodique des PaysBas le 27 octobre 2006 et l`appendice 1. UN وقد وردت نظرة عامة على هذا التقييم في التذييل الأول لتقرير " الردود على قائمة المواضيع والأسئلة المطروحة للنظر في التقرير الدوري الرابع لهولندا " المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Il se dit satisfait du dialogue franc et sincère qu'il a eu avec la délégation de l'État partie ainsi que des réponses orales que celle-ci a données tant à la liste des points à traiter qu'aux nombreuses questions posées par les membres du Comité. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي كان لها مع الوفد، وللردود الشفهية على قائمة المواضيع وعلى الأسئلة المتنوعة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    37. la liste de questions énumérées dans le rapport du Groupe de travail sur le programme à long terme aidera les États Membres à mieux comprendre ce que fait la CDI et leur facilitera la sélection des sujets. UN ٣٧ - ولعل قائمة المواضيع الواردة في تقرير الفريق العامل بشأن برنامج العمل الطويل اﻷجل تساعد الحكومات على أن تحسن فهم المساهمة التي قدمتها اللجنة فعلا ولعلها تسهل اختيار المواضيع.
    Questions liées au domaine de compétence de la liste détaillée des questions adoptées par le Comité en 1982 tel que modifié en 1994 UN المسائل المندرجة ضمن نطاق قائمة المواضيع المفصلة التي اعتمدتها اللجنة في عام 1982 وأدخلت عليها تعديلا طفيفا في عام 1994
    Les délégations se sont accordées à penser que la liste ci-après, reprenant les questions retenues aux quatre réunions précédentes du Processus consultatif pour des réunions futures, demeurait valable comme liste de sujets méritant l'attention de l'Assemblée générale. UN 96 - كان هناك اتفاق على أن قائمة المواضيع المحددة في الاجتماعات الأربعة السابقة للعملية التشاورية لا تزال صالحة كقائمة للموضوعات التي تستحق أن تهتم بها الجمعية العامة.
    15. Dans la limite des ressources disponibles et après détermination de la portée de ces activités, le Corps commun d'inspection entend effectuer des travaux préparatoires sur deux sujets supplémentaires, qui pourraient commencer pendant l'exercice biennal 2014-2015. UN 15- وتعتزم الوحدة أن تبحث إمكانية إدراج موضوعين إضافيين إلى قائمة المواضيع التي ستناقشها خلال فترة السنتين 2014-2015 رهنا بتوافر الموارد اللازمة وبتحديد نطاق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد