On trouvera à l'annexe I B la liste des États parties qui ont fait la déclaration permettant au Comité d'examiner ces communications. | UN | وترد في المرفق اﻷول - باء من هذا التقرير قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان الذي يسمح بالنظر في هذه الرسائل. |
Le Comité a décidé de faire figurer dans le rapport annuel qu’il soumet à l’Assemblée générale la liste des États parties qui sont en retard de plus de cinq ans pour la présentation de leur rapport ainsi que la liste des États parties qui n’ont pas soumis le rapport que le Comité leur avait demandé par une décision spéciale. | UN | وقررت اللجنة أن تدرج في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة قائمة بأسماء الدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم تقرير ﻷكثر من خمس سنوات، وكذلك أسماء الدول التي لم تقدم تقارير طُلبت بموجب قرار خاص من اللجنة. |
On trouvera à l'annexe I B du présent document la liste des États parties qui ont fait la déclaration permettant au Comité d'examiner ces communications. | UN | وترد في المرفق اﻷول - باء من هذا التقرير قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان الذي يسمح بالنظر في هذه الرسائل. |
une liste des États parties aux Protocoles additionnels de 1977 figure à l'annexe. | UN | وترد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977. |
une liste des États parties aux Protocoles additionnels de 1977 figure en annexe. | UN | وتَرِد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977. |
Le Comité a décidé que, dans les rappels qu'il enverrait, le Secrétaire général indiquerait que tous les rapports en retard pourraient être groupés en un seul document. (la liste des Etats parties dont les rapports sont en retard est donnée au tableau 2.) | UN | وقد اتفقت اللجنة على أن رسائل التذكير التي سيرسلها اﻷمين العام ينبغي أن تشير الى أن جميع التقارير المتأخرة يمكن أن تقدم في وثيقة واحدة. )ترد في الجدول ٢ قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها(. |
Le Comité a décidé que, dans les rappels qu'il enverrait, le Secrétaire général indiquerait que tous les rapports en retard pourraient être groupés en un seul document. (la liste des États parties dont les rapports sont en retard figure ci-dessus au tableau 2.) | UN | واتفقت اللجنة على أن رسائل التذكير التي سيرسلها اﻷمين العام ينبغي أن تشير الى أن جميع التقارير المتأخرة يمكن أن تقدم في وثيقة واحدة )ترد في الجدول ٢ أعلاه قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها(. |
Le Comité a décidé que, dans les rappels qu'il enverrait, le Secrétaire général indiquerait que tous les rapports en retard pourraient être groupés en un seul document. (la liste des États parties dont les rapports sont en retard figure ci-dessus au tableau 2.) | UN | واتفقت اللجنة على أن رسائل التذكير التي سيرسلها اﻷمين العام ينبغي أن تشير الى أن جميع التقارير المتأخرة يمكن أن تقدم في وثيقة واحدة )ترد في الجدول ٢ أعلاه قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها(. |
Le Comité a décidé que, dans les rappels qu'il enverrait, le Secrétaire général indiquerait que tous les rapports en retard pourraient être groupés en un seul document. (la liste des États parties dont les rapports sont en retard figure ci-dessus au tableau 2.) | UN | ووافقت اللجنة على أن رسائل التذكير التي يرسلها اﻷمين العام يجب أن تشير إلى أن جميع التقارير المتأخرة يمكن أن تقدم في وثيقة جامعة واحدة )ترد في الجدول ٢ أعلاه قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها(. |
Le Comité a décidé que, dans les rappels qu'il enverrait, le Secrétaire général indiquerait que tous les rapports en retard pourraient être groupés en un seul document. (la liste des États parties dont les rapports sont en retard figure ci-dessus au tableau 2.) | UN | واتفقت اللجنة على أن تشير رسائل التذكير التي يرسلها اﻷمين العام إلى إمكان تقديم جميع التقارير المتأخرة في وثيقة جامعة واحدة )ترد في الجدول ٢ أعلاه قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها(. |
Le Comité a décidé que, dans les rappels qu'il enverrait, le Secrétaire général indiquerait que tous les rapports en retard pourraient être groupés en un seul document. (la liste des États parties dont les rapports sont en retard figure ci-dessus au tableau 2.) | UN | ووافقت اللجنة على أن رسائل التذكير التي يرسلها اﻷمين العام يجب أن تشير إلى أن جميع التقارير المتأخرة يمكن أن تقدم في وثيقة جامعة واحدة )ترد في الجدول ٢ أعلاه قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها(. |
L'annexe II contient une liste des États parties ayant accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | وترد قائمة بأسماء الدول الأطراف التي قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في المرفق الثاني. |
une liste des États parties aux Protocoles additionnels de 1977 figure en annexe. | UN | وتَرِد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977. |
:: Souplesse dans la programmation. Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme devrait tenir une liste des États parties dont les rapports sont en souffrance et qui sont disposés à envisager, à brève échéance (au moins trois mois à l'avance), de participer à un dialogue interactif avec l'organe conventionnel concerné sur ces rapports. | UN | :: المرونة في تحديد الجدول الزمني - ينبغي أن تتعهد المفوضية قائمة بأسماء الدول الأطراف التي تكون تقاريرها متراكمة وعلى استعداد للنظر، بعد إخطارها بوقت قصير (لا يقل عن ثلاثة أشهر)، في المشاركة في حوار تفاعلي مع الهيئة المعنية من هيئات المعاهدات على أساس تقاريرها المتراكمة. |
:: Souplesse dans la programmation. Le Haut-Commissariat aux droits de l'homme devrait tenir une liste des États parties dont les rapports sont en souffrance et qui sont disposés à envisager, à brève échéance (au moins trois mois à l'avance), de participer à un dialogue interactif avec l'organe conventionnel concerné sur ces rapports. | UN | :: المرونة في تحديد الجدول الزمني - ينبغي أن تتعهد المفوضية قائمة بأسماء الدول الأطراف التي تكون تقاريرها متراكمة وعلى استعداد للنظر بإشعار قصير المدة (ثلاثة أشهر مقدما كحد أدنى) في المشاركة في حوار تفاعلي مع الهيئة المعنية على أساس تقاريرها المتراكمة. |
L'attention du Comité est appelée sur le rapport du Secrétaire général relatif à l'état de la présentation des rapports, lequel contient une liste des États parties qui ont pris du retard, ainsi que sur l'annexe II du présent rapport, qui présente un état descriptif des rapports disponibles et des dates de l'examen précédent, le cas échéant. | UN | 21 - ويوجه انتباه اللجنة إلى تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير() الذي يتضمن قائمة بأسماء الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولم تنظر اللجنة فيها بعد. ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى المرفق الثاني من التقرير الحالي الذي يتضمن لمحة عامة عن التقارير المتاحة وتواريخ نظر اللجنة فيها قبل ذلك، عند الاقتضاء. |
Le Comité a décidé que, dans les rappels qu'il enverrait, le Secrétaire général indiquerait que tous les rapports en retard pourraient être groupés en un seul document. (la liste des Etats parties dont les rapports sont en retard figure ci-dessus au tableau 2.) | UN | وقد اتفقت اللجنة على أن رسائل التذكير التي سيرسلها اﻷمين العام ينبغي أن تشير إلى أن جميع التقارير المتأخرة يمكن أن تقدم في وثيقة واحدة. )ترد في الجدول ٢ أعلاه قائمة بأسماء الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها(. |