Il appartient au secrétariat d'établir une liste des orateurs. | UN | واﻷمانة مسؤولة عن إعداد قائمة بأسماء المتكلمين. |
Afin de faciliter les échanges, il faudrait dresser une liste des orateurs pour chaque point inscrit à l'ordre du jour. | UN | ولتيسير المناقشات، ينبغي وضع قائمة بأسماء المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال. |
Le secrétariat établit une liste des orateurs. | UN | وتكون اﻷمانة مسؤولة عن وضع قائمة بأسماء المتكلمين. |
Il ne sera pas établi de liste des orateurs. | UN | ولن توضع قائمة بأسماء المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة. |
Pour que le débat soit véritablement interactif, aucune liste d'intervenants ne sera établie. | UN | 13 - وللتشجيع على النقاش والتحاور، لن توضع قائمة بأسماء المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة. |
Il ne sera pas établi de liste d'orateurs. | UN | ولن توضع قائمة بأسماء المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة. |
On a ainsi renoncé, dans la plupart des cas, à tenir une liste des orateurs, ce qui a permis de rendre les débats plus interactifs. | UN | فعلى سبيل المثال، تم التخلي عن الممارسة المتمثلة في وجود قائمة بأسماء المتكلمين في معظم مشاورات المجلس. |
une liste des orateurs serait établie pour les déclarations générales, ce qui permettrait aux groupes politiques et régionaux, puis aux États Membres et enfin aux organisations de la société civile et aux institutions nationales des droits de l'homme de prendre la parole. | UN | وسوف تُعد قائمة بأسماء المتكلمين في البيانات العامة تتيح فرصة أخذ الكلمة للمجموعات السياسية والإقليمية والدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
une liste des orateurs sera ouverte par le Secrétariat le 9 septembre 2009 et restera ouverte jusqu'au 9 novembre 2009 à midi. | UN | وستفتح الأمانة قائمة بأسماء المتكلمين في 9 أيلول/سبتمبر 2009 وستظل القائمة مفتوحة حتى ظهر يوم 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
40. une liste des orateurs aux 5e, 8e et 9e séances plénières figure à l'annexe III. | UN | 40- ويرد في المرفق الثالث قائمة بأسماء المتكلمين في الجلسات العامة الخامسة والثامنة والتاسعة. |
une liste des orateurs sera ouverte par le secrétariat le 16 août 2010 et tous les États ont été invités à faire part de leur intention de prendre la parole au titre de ce point. | UN | وستفتح الأمانة قائمة بأسماء المتكلمين في 16 آب/أغسطس 2010 وتُدعى جميع الدول إلى إبداء اعتزامها مخاطبة المؤتمر في إطار هذا البند الفرعي. |
une liste des orateurs sera ouverte par le secrétariat le 14 août 2012 et tous les États ont été invités à faire part de leur intention de prendre la parole au titre de ce point. | UN | وستفتح الأمانة قائمة بأسماء المتكلمين في 14 آب/أغسطس 2012، وتُدعى جميع الدول إلى إبداء اعتزامها مخاطبة المؤتمر في إطار هذا البند الفرعي. |
une liste des orateurs sera ouverte par le secrétariat le 15 août 2008 et tous les États ont été invités à faire part de leur intention de prendre la parole au titre de ce point. | UN | وستفتح الأمانة قائمة بأسماء المتكلمين في 15 آب/أغسطس 2008 وتُدعى جميع الدول إلى إبداء اعتزامها مخاطبة المؤتمر في إطار هذا البند الفرعي. |
une liste des orateurs a été ouverte par le Secrétariat le 3 décembre 2007 et tous les États ont été invités à faire part de leur intention de prendre la parole au titre de ce point. | UN | وقد فتحت الأمانة قائمة بأسماء المتكلمين في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 ودعيت جميع الدول إلى إبداء اعتزامها مخاطبة المؤتمر في إطار هذا البند. |
Il ne sera pas établi de liste des orateurs. | UN | ولن توضع قائمة بأسماء المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة. |
Il ne sera pas établi de liste des orateurs. | UN | ولن توضع قائمة بأسماء المتكلمين في اجتماعي المائدة المستديرة. |
Pour que le débat soit libre et véritablement interactif, aucune liste d'intervenants ne sera établie. | UN | 16 - وللتشجيع على حرية النقاش والحوار في الجلسة، لن توضع قائمة بأسماء المتكلمين. |
Pour que le débat soit libre et véritablement interactif, aucune liste d'intervenants ne sera établie. | UN | 16 - وتيسيرا لإجراء مناقشات سلسة وتفاعلية، لن تكون هناك قائمة بأسماء المتكلمين. |
Aucune liste d'orateurs ne sera tenue. | UN | ولن يتـم إعداد قائمة بأسماء المتكلمين. |