ويكيبيديا

    "قائمة بالإجراءات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Liste des procédures
        
    • la liste des mesures
        
    • une liste de mesures
        
    • une liste des mesures
        
    • un catalogue de mesures
        
    • de liste en
        
    • liste en vue d
        
    • catalogue des mesures
        
    I. Liste des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme (juin 2000) UN الأول - قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان حتى حزيران/يونيه 2000 . 38
    Liste des procédures SPÉCIALES DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Liste des procédures THÉMATIQUES ET D'EXAMEN PAR PAYS ET D'AUTRES MÉCANISMES DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN قائمة بالإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان وإجراءاتها المتعلقة ببلدان
    On trouvera ci-après la liste des mesures qui ont été prises : UN وتجدون فيما يلي قائمة بالإجراءات المشار إليها أعلاه:
    Ce programme d'action contre la traite des êtres humains dresse la liste des mesures que le SCOTT et les services concernés doivent mettre en œuvre au cours des deux prochaines années. UN وحدد هذا البرنامج قائمة بالإجراءات التي يتعين على دائرة التنسيق والدوائر المعنية تنفيذها خلال السنتين القادمتين.
    Le Président Sharif a exposé les principaux problèmes de sécurité auxquels son gouvernement doit faire face et a présenté une liste de mesures que son gouvernement prévoit de prendre, notamment promulguer une constitution et promouvoir l'unité nationale. UN وحدد الرئيس شريف ملامح التحديات الأمنية الرئيسية التي تواجهها حكومته، وعرض قائمة بالإجراءات التي تعتزم حكومته اتخاذها، والتي شملت إصدار دستور وتعزيز الوحدة الوطنية.
    Enfin, le module propose une liste des mesures qui peuvent être prises pour assurer la jouissance effective du droit. UN وأخيراً، تقدم مجموعة الأدوات قائمة بالإجراءات العلاجية التي يمكن اتخاذها لإعمال الحق.
    Les départements sont chargés d'établir tous les quatre ans un catalogue de mesures adapté à leurs besoins spécifiques, au sein duquel ils désigneront certaines mesures comme prioritaires. UN وقد طلبت إلى الإدارات أن تضع كل 4 سنوات قائمة بالإجراءات المناسبة لاحتياجاتها الخاصة، وتحدد في إطارها بعض الإجراءات ذات الأولوية.
    Annexe: Liste des procédures thématiques et d'examen par pays et d'autres mécanismes de la Commission des droits de l'homme (établie UN مرفق: قائمة بالإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان وإجراءاتها المتعلقـة ببلـدان محـددة وآلياتها
    Liste des procédures spéciales de la commission des droits de l'homme et des titulaires de mandat présents UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بالولايات
    Liste des procédures THÉMATIQUES ET D'EXAMEN PAR PAYS ET D'AUTRES MÉCANISMES DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN قائمة بالإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان وإجراءاتها المتعلقة ببلدان
    Liste des procédures SPÉCIALES DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Annexe: Liste des procédures thématiques et d'examen par pays et d'autres mécanismes de la Commission des droits de l'homme (établie UN مرفق: قائمة بالإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان وإجراءاتها المتعلقة ببلدان مــحددة
    Annexe − Liste des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN مرفق- قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بولايـات، المدعويـن لحضور الاجتماع
    Les participants ont suggéré aussi d'élaborer un recueil des options en matière d'adaptation, y compris des technologies et techniques adaptatives applicables localement, pour dresser la liste des mesures envisageables. UN وأشار المشاركون كذلك إلى ضرورة وضع خلاصة وافية لخيارات التكيف، تشمل تكنولوجيات وتقنيات التكيف الملائمة محلياً، من أجل توفير قائمة بالإجراءات الممكنة.
    On trouvera la liste des mesures prises par le Conseil de sécurité dans l'appendice au présent récapitulatif. UN وقد أُرفقت بهذا التقييم قائمة بالإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر.
    Ainsi qu'il le fait périodiquement, l'Administrateur a publié, le 1er avril 2004, la liste des mesures disciplinaires prises entre août 2002 et décembre 2003. UN وكجزء من الممارسة الدورية، نشر مدير البرنامج قائمة بالإجراءات التأديبية المتخذة خلال الفترة من آب/أغسطس 2002 إلى كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    46. une liste de mesures disciplinaires prises à l'encontre de personnels des Forces de sécurité centrale entre 2004 et 2011 a été remise à la Mission par leur direction. UN 46- وقدَّمت قيادة القوات إلى البعثة قائمة بالإجراءات التأديبية المتخذة ضد أفراد قوات الأمن المركزي في الفترة من عام 2004 إلى عام 2011.
    La note donnait des renseignements détaillés sur les procédures pertinentes, faisait le bilan de la situation dans tous les domaines de travail et contenait toutes les informations générales utiles, y compris une liste des mesures à prendre par bureau et par domaine d'action. UN وقدمت المذكرة معلومات تفصيلية عن إجراءات العمل ذات الصلة؛ كما قدمت معلومات مستكملة عن الحالة الراهنة في جميع مجالات العمل ذات الصلة؛ وقدمت معلومات أساسية قد تكون ذات صلة بمهمة توفير الخدمات للجنة؛ ووضعت قائمة بالإجراءات التي يجب أن يقوم بها كل مكتب في جميع المجالات ذات الصلة بهما.
    Pourtant, seuls 34 % des offices ont adopté un catalogue de mesures en cette matière et à peine la moitié des offices se sont fixés des objectifs annuels concrets en matière d'encouragement de l'égalité des chances entre femmes et hommes. UN ومع ذلك، اعتمدت نسبة 34 في المائة من المكاتب قائمة بالإجراءات في هذا المجال، وقام نصف المكاتب في أحسن حال بتحديد أهداف ثانوية ملموسة بالنسبة إلى تشجيع تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    f) S'efforcer d'identifier ceux qui continuent à violer l'embargo sur les armes en Somalie et en dehors de la Somalie ainsi que ceux qui les soutiennent directement, et de soumettre au Comité un projet de liste en vue d'éventuelles mesures à venir; UN (و) السعي إلى تحديد الأشخاص الذين يواصلون انتهاك حظر توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه ومؤيديهم النشطين، وتزويد اللجنة بمسودة قائمة بالإجراءات التي يمكن اتخاذها في المستقبل؛
    Les conclusions et recommandations contenues dans le rapport sur les centres régionaux et les centres de coordination de la Convention de Bâle sont résumées dans l'annexe I, alors que l'annexe II contient un catalogue des mesures proposées dans le projet de rapport. UN 7 - ويرد موجز الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، في المرفق الأول، فيما ترد في المرفق الثاني قائمة بالإجراءات المقترحة في مشروع التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد