On a arrêté les modalités selon lesquelles les organismes contribueraient à l'établissement d'une liste de candidats éventuels. | UN | وتم الاتفاق على الاجراءات اللازمة لمساهمة الوكالات في إنشاء قائمة بالمرشحين المحتملين. |
Si la Cour, réunie en session plénière, décide à la majorité absolue qu’un greffier adjoint doit être élu, le Greffier lui présente une liste de candidats. | UN | وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، باﻷغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجﱢل، يقدم المسجﱢل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة. |
Si la Cour ainsi réunie décide à la majorité absolue qu'un Greffier adjoint doit être élu, le Greffier lui présente une liste de candidats. | UN | وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة. |
Après de nouvelles consultations, s’il y a lieu, avec les États intéressés, le Président de l’Assemblée générale présente la liste des candidats à l’Assemblée aux fins de nomination. | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول اﻷعضاء إذا استلزم اﻷمر، بتقديم قائمة بالمرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Établissement de la liste des candidats aux charges de juge au tribunal international pour le Rwanda. | UN | وضع قائمة بالمرشحين لمناصب قضاة بالمحكمة الدولية لرواندا. |
Un fichier de candidats qualifiés est constitué et approuvé par les référents domaines fonctionnels. | UN | وتوضع قائمة بالمرشحين المناسبين يوافق عليها أصحاب المصلحة المعنيون. |
Avant chaque élection pour une fonction ou un groupe de fonctions, une liste des candidats qui sera mise aux voix est compilée par le Président de la réunion. | UN | قبل كل انتخاب لمنصب، أو مجموعة من المناصب، يُعد رئيس الجلسة قائمة بالمرشحين الذين سيجري التصويت عليهم. |
Si la Cour ainsi réunie décide à la majorité absolue qu'un Greffier adjoint doit être élu, le Greffier lui présente une liste de candidats. | UN | وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة. |
Si la Cour, réunie en session plénière, décide à la majorité absolue qu'un Greffier adjoint doit être élu, le Greffier lui présente une liste de candidats. | UN | وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة. |
Si la Cour ainsi réunie décide à la majorité absolue qu'un Greffier adjoint doit être élu, le Greffier lui présente une liste de candidats. | UN | وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة. |
:: Existence d'une liste de candidats potentiels ayant le profil recherché pour la composante police civile des opérations de maintien de la paix; | UN | :: إتاحة قائمة بالمرشحين المحتملين يمكن أن تغطي احتياجات الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام؛ |
Lors de la création du Conseil, une liste de candidats au poste de Secrétaire général de l'Autorité a été établie et présentée à l'Assemblée. | UN | وبعد إنشاء المجلس وُضعت قائمة بالمرشحين لانتخاب الأمين العام للسلطة وقُدمت إلى الجمعية. |
En 2002, le Ministère des affaires étrangères a commencé à établir une liste de candidats postulant un emploi aux Nations Unies. | UN | وفي عام 2002، بدأت وزارة الخارجية تعمل على إعداد قائمة بالمرشحين المؤهلين للعمل في الأمم المتحدة. |
2. Le Président de la séance établit la liste des candidats. | UN | 2- يضع الرئيس المشرف على عملية الانتخاب قائمة بالمرشحين. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les Etats intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. Français | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول اﻷعضاء إذا استلزم اﻷمر، بتقديم قائمة بالمرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les Etats intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. Français | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول اﻷعضاء إذا استلزم اﻷمر، بتقديم قائمة بالمرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Établissement de la liste des candidats aux fonctions de juge. | UN | وضع قائمة بالمرشحين للتعيين كقضاة |
la liste des candidats présentés est publiée sous la cote A/54/307-S/1999/941. | UN | وترد في الوثيقة A/54/307-S/1999/941 قائمة بالمرشحين لهذا الانتخاب. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les États intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء إذا استلزم الأمر، بتقديم قائمة بالمرشحين إلى الجمعية العامة لتعينهم. |
Un fichier de candidats qualifiés aux postes de spécialiste des meilleures pratiques a été créé. | UN | تم تعهد قائمة بالمرشحين للتعيين كموظفين معنيين بأفضل الممارسات في البعثات. |
une liste des candidats désignés pour cette élection figure dans le document A/48/433-S/26490. | UN | وترد قائمة بالمرشحين المعينين لهذا الانتخاب في الوثيقة A/48/433-S/26490. |
Établissement de la liste de candidats aux sièges de juge permanent | UN | وضع قائمة بالمرشحين لمناصب القضاة الدائمين |
7. Établissement d'une liste de candidats à proposer à l'Assemblée pour l'élection du secrétaire général de l'Autorité. | UN | ٧ - وضع قائمة بالمرشحين تعرض على الجمعية لانتخاب اﻷمين العام للسلطة. |
La liste des candidatures à ces élections figure dans le document A/51/334-S/723. | UN | وترد في الوثيقة A/51/334-S/723 قائمة بالمرشحين لهذا الانتخاب. |
liste des candidats présentés par les groupes nationaux | UN | قائمة بالمرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |