ويكيبيديا

    "قائمة توضيحية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une liste indicative
        
    • annexe Liste
        
    • illustrative et
        
    • liste indicative de
        
    • une liste illustrative
        
    • une liste d'exemples
        
    • titre indicatif une liste
        
    Ce qui suit est une liste indicative des catégories d'intérêts qui devraient être divulguées : UN فيما يلي قائمة توضيحية بأنواع المصالح التي يتعين الكشف عنها:
    Ce qui suit est une liste indicative des catégories d'intérêts qui devraient être déclarés : UN فيما يلي قائمة توضيحية بأنواع المصالح التي يتعين الكشف عنها:
    Ce qui suit est une liste indicative des catégories d'intérêts qui devraient être déclarés : UN فيما يلي قائمة توضيحية بأنواع المصالح التي يتعين الكشف عنها:
    annexe Liste des mesures de confiance et de sécurité établie UN " قائمة توضيحية بتدابير بناء الثقة واﻷمن
    Recommandation 1, étant entendu que la liste figurant dans cette recommandation est illustrative et non exhaustive, et qu'il existe d'autres questions de développement dont la CNUCED devrait s'occuper, conformément à son mandat. UN التوصية 1، على أن يكون مفهوماً أن القائمة الواردة في هذه التوصية هي قائمة توضيحية غير شاملة، وأن هناك قضايا إنمائية أخرى ينبغي أن يشارك فيها الأونكتاد وفقاً لولايته.
    liste indicative de mesures visant à promouvoir la participation au Registre UN قائمة توضيحية بالتدابير الرامية إلى التشجيع على تقديم التقارير إلى السجل
    La Commission pourrait aussi présenter une liste indicative des normes de jus cogens existantes. UN ويمكن أن تقدم اللجنة أيضاً قائمة توضيحية بالقواعد الآمرة الموجودة.
    une liste indicative d'intérêts est fournie à l'annexe au présent Code de conduite. > > UN وترد في مرفق مدونة قواعد السلوك هذه قائمة توضيحية بالمصالح.
    < < Ce qui suit est une liste indicative des catégories d'intérêts qui devraient être déclarés : UN ترد فيما يلي قائمة توضيحية بفئات المصالح التي ينبغي الإفصاح عنها:
    Ce qui suit est une liste indicative des catégories d'intérêts qui devraient être déclarés : UN ترد فيما يلي قائمة توضيحية بفئات المصالح التي ينبغي الإفصاح عنها:
    175. On a proposé d'insérer une liste indicative d'activités comportant un risque de dommage transfrontière. UN 175 - اقترح إدراج قائمة توضيحية للأنشطة التي تنطوي على خطر ضرر عابر للحدود.
    Elle a indiqué être favorable à ce qu’y soit incluse une liste indicative d’infractions où figurerait le terrorisme. UN وأعلن تفضيله ﻷن تدرج في الاتفاقية قائمة توضيحية للجرائم التي ستتضمن الارهاب .
    En effet, si l'idée est d'établir dans cette disposition une liste indicative de facteurs contingents, il ne sert à rien d'y ajouter d'autres facteurs, encore moins dans le chapeau de l'article 6, sous peine de sacrifier la clarté de cette disposition. UN والواقع أنه اذا كان الهدف هو ادراج قائمة توضيحية بالعوامل المحتملة في هذه المادة، فإن من غير المفيد اضافة عوامل أخرى وبخاصة في الفقرة الاستهلالية للمادة ٦ ﻷن هذا من شأنه أن يضر بوضوحها.
    Il est également proposé d'établir une liste indicative de normes qui ont actuellement valeur de jus cogens. UN 16- ويقتضي هذا المقترح أيضاً إعداد قائمة توضيحية بالقواعد التي تعتبر حالياً قواعد آمرة.
    une liste indicative des disciplines figure à l'annexe III et les caractéristiques générales du fichier sont récapitulées à l'annexe IV du même document. UN ويرد في المرفق الرابع بنفس الوثيقة موجز يضم قائمة توضيحية بالاختصاصات الواردة في المرفق الثالث والملامح العامة لقائمة الخبراء.
    annexe Liste des mesures de confiance et de sécurité établie UN " قائمة توضيحية بتدابير بناء الثقة واﻷمن
    Recommandation 1, étant entendu que la liste figurant dans cette recommandation est illustrative et non exhaustive, et qu'il existe d'autres questions de développement dont la CNUCED devrait s'occuper, conformément à son mandat. UN التوصية 1، على أن يكون مفهوماً أن القائمة الواردة في هذه التوصية هي قائمة توضيحية غير شاملة، وأن هناك قضايا إنمائية أخرى ينبغي أن يشارك فيها الأونكتاد وفقاً لولايته.
    L'annexion au projet d'articles d'une simple liste indicative de traités ne répond pas à cet objectif. UN وأردف قائلا إن مجرد وضع قائمة توضيحية بالمعاهدات المرفقة بمشروع المواد لن يخدم هذا الغرض.
    On a déclaré qu'il appartiendrait au Groupe de travail de déterminer si les questions susceptibles d'arbitrage pouvaient être définies de manière générique, éventuellement au moyen d'une liste illustrative, ou si la disposition législative à élaborer sur l'arbitrabilité devrait indiquer les questions non susceptibles d'arbitrage. UN وقيل إن على الفريق العامل أن يقرر ما إن كان بالإمكان تحديد المسائل القابلة للتحكيم بصورة عامة، ربما بوضع قائمة توضيحية بتلك المسائل، أو ما إن كان ينبغي أن تُعيَّن المواضيع غير القابلة للتحكيم في الحكم التشريعي الذي سيجري إعداده بشأن القابلية للتحكيم.
    De plus, la Commission a inclus, au paragraphe 3, une liste d'exemples d'obligations internationales dont la violation grave peut constituer un crime international. UN وتقدم اللجنة أيضا في الفقرة ٣ قائمة توضيحية للالتزامات الدولية التي ينجم عن الانتهاك الخطير لها جناية دولية.
    On trouvera à titre indicatif une liste de politiques d'entrepreneuriat menées aux niveaux régional, national et infranational/local : UN وترد فيما يلي قائمة توضيحية بسياسات مباشرة الأعمال الحرة التي نفذت على الصعد الإقليمية والوطنية ودون الوطنية/المحلية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد