ويكيبيديا

    "قائمة جزئية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • liste partielle
        
    • inventaire partiel des
        
    Une liste partielle établie en novembre 1994 par des organisations non gouvernementales installées à Cuba et envoyée au Rapporteur spécial compte 1 195 noms. UN بيد أن مجموعات غير حكومية داخل البلد قدمت الى المقرر الخاص قائمة جزئية من عندها تتضمن و٥٩١ ١ اسما.
    On trouvera ci-dessous une liste partielle des publications que l'on peut se procurer par l'intermédiaire de l'Association et qui ont spécialement trait aux travaux des Nations Unies. UN وفيما يلي قائمة جزئية بالمنشورات المتوفرة من خلال رابطة القانونيين العالمية التي تعلق بالتحديد على أعمال اﻷمم المتحدة.
    On trouvera ci-après une liste partielle des divers tests sur site pouvant être effectués sur le site d'une infraction environnementale. UN وفيما يلي قائمة جزئية بالعديد من الاختبارات الميدانية التي يمكن استخدامها في موقع الجريمة البيئية:
    A. liste partielle des otages se trouvant dans le camp de détention de Khiam UN ألف - قائمة جزئية بأسماء الرهائن في معسكر الاعتقال في الخيﱠام
    La même enquête a dressé un inventaire partiel des expressions créoles utilisées par certains hommes pour désigner les rapports sexuels et plusieurs d'entre elles suggèrent nettement des rapports de violence et de brutalité. UN وقد وضعت الحملة ذاتها قائمة جزئية لعبارات اللغة الكريولية التي استخدمها بعض الرجال في الكلام عن العلاقات الجنسية، وتشير العديد منها بوضوح إلى العنف والوحشية في العلاقات.
    Il n'y a pas non plus de raison de donner une liste partielle. UN ولم يكن هناك أيضاً مبرر منطقي لإدراج قائمة جزئية.
    I. liste partielle des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme 69 UN الأول - قائمة جزئية بالاتفاقيات الدولية الرئيسية المتصلة بقضايا حقوق الإنسان 81
    liste partielle des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN قائمة جزئية بالاتفاقيات الدولية الرئيسية المتصلة بقضايا حقوق الإنسان
    liste partielle DES PRINCIPALES CONVENTIONS INTERNATIONALES TRAITANT DE QUESTIONS DE DROITS DE L'HOMME UN قائمة جزئية بالاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان
    liste partielle des principales Conventions internationales traitant de questions de droits de l'homme UN قائمة جزئية بالاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان
    liste partielle DES PRINCIPALES CONVENTIONS INTERNATIONALES TRAITANT DE QUESTIONS DE DROITS DE L'HOMME UN قائمة جزئية بالاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان
    liste partielle des principales conventions internationales relatives aux questions concernant les droits de l'homme UN قائمة جزئية بالاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان
    Très secrète, les membres ont une loi du licence stricte, mais une liste partielle d'anciens élèves a fuité il y a quelques années. Open Subtitles حسناً ... لدى الأعضاء قانون مُلزم بإلتزام الصمت لكن تم تسريب قائمة جزئية بأسماء خريجين منذ بضعة سنوات
    J'ai établi une liste partielle des dégâts causés par les émeutiers. Open Subtitles لقد جمعت قائمة جزئية عما دُمر بواسطة الغوغاء
    46. Par ailleurs, des groupes non gouvernementaux ont communiqué au Rapporteur spécial une liste partielle de personnes qui auraient disparu dans le détroit de Floride alors qu'elles tentaient de quitter le pays illégalement. UN ٦٤- ومن جهة أخرى، تلقى المقرر الخاص من مجموعات غير حكومية قائمة جزئية بأسماء اﻷشخاص الذين فقدوا في مضيق فلوريدا إبان محاولتهم الخروج من البلد بصورة غير مشروعـــة.
    APPENDICE 2. liste partielle des principales conventions internationales relatives aux questions concernant les droits de l'homme 22 UN التذييل 2- قائمة جزئية بالاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان 20
    Le Rapporteur spécial a reçu, en outre, une liste partielle qui portait les noms de 31 membres de différentes organisations d'opposition ou de défense des droits de l'homme qui se trouvent actuellement à la base navale de Guantánamo et qui demandent aux Etats-Unis de leur attribuer le statut de réfugiés. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تلقى المقرر الخاص قائمة جزئية تضمنت أسماء ١٣ شخصاً من أعضاء منظمات لحقوق اﻹنسان وجماعات معارضة مختلفة يقيمون في قاعدة غوانتانامو البحرية ويلتمسون أن تمنحهم الولايات المتحدة مركز اللاجئين.
    Les achats de matériel lourd de génie civil et de camions s'effectuent sur la base des critères définis ci-dessous (liste partielle). UN ويستند شراء المعدات الهندسية الثقيلة والشاحنات إلى المعايير المبينة في الفقرات ٣٤ إلى ٤٠ أدناه )قائمة جزئية(.
    36. Par ailleurs, des groupes non gouvernementaux ont communiqué au Rapporteur spécial une liste partielle de personnes qui auraient disparu dans le détroit de Floride alors qu'elles tentaient de quitter le pays illégalement. UN ٣٦ - ومن جهة أخرى، تلقى المقرر الخاص من مجموعات غير حكومية قائمة جزئية بأسماء اﻷشخاص الذين فقدوا في مضيق فلوريدا إبان محاولتهم الخروج من البلد بصورة غير مشروعة.
    La même enquête a dressé un inventaire partiel des expressions créoles utilisées par certains hommes pour désigner les rapports sexuels et plusieurs d'entre elles suggèrent nettement des rapports de violence et de brutalité. UN وقد وضعت الحملة ذاتها قائمة جزئية لعبارات اللغة الكريولية التي استخدمها بعض الرجال في الكلام عن العلاقات الجنسية، وتشير العديد منها بوضوح إلى العنف والوحشية في العلاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد