Le Manuel des achats exige que la liste de tous les fournisseurs agréés invités à soumissionner soit certifiée par les fonctionnaires responsables des achats. | UN | فدليل المشتريات يقضي بأن يقوم موظفو الشراء بالتصديق على قائمة جميع البائعين المسجلين الذين توزّع عليهم طلبات تقديم العروض. |
la liste de tous les participants figure en annexe. | UN | وترد في المرفق قائمة جميع المشاركين في الاجتماع. |
Les fonctionnaires chargés de la gestion des fonds suivent l’évolution des projets grâce au fichier sur les rapports de gestion des projets, qui contient la liste de tous les rapports attendus et reçus. | UN | ويقوم موظفو إدارة الصندوق بمتابعة وضع المشروع من خلال صحيفة تقرير إدارة المشروع، حيث تدرج في قائمة جميع التقارير المتوقعة والمتلقاة. |
La seule façon de s'en assurer est de passer en revue la liste de toutes les personnes disparues et de faire le point sur le sort de chacune. | UN | والسبيل الوحيد للتحقق هو مراجعة قائمة جميع الأشخاص المختفين وتحديد مصير كل منهم. |
Je voudrais la liste de vos employés et des membres de la troupe. | Open Subtitles | نعم ، وأنا أيضاً بحاجة إلى قائمة جميع موظفيكما وأي أعضاء آخرين من فرقتكِ |
On trouvera en annexe la liste de tous les pays qui ont été invités à participer au concours, de ceux qui y ont participé et de ceux qui ont refusé d'y participer ou qui n'ont pas répondu à l'invitation. | UN | وترد في المرفق قائمة جميع البلدان التي دُعيت إلى المشاركة في عملية الامتحانات، والبلدان التي شاركت فيها، والبلدان التي إما رفضت المشاركة أو لم ترد على الدعوة. |
On trouvera en annexe la liste de tous les pays qui ont été invités à participer au concours, de ceux qui y ont participé et de ceux qui ont refusé d'y participer ou qui n'ont pas répondu à l'invitation. | UN | وترد في المرفق قائمة جميع البلدان التي دُعيت إلى المشاركة في عملية الامتحانات، والبلدان التي شاركت فيها، والبلدان التي إما رفضت المشاركة أو لم ترد على الدعوة. |
12. Prie le secrétariat d'étudier la possibilité d'ajouter au portail Web de la CNUCED consacré aux projets une fonction permettant de faire apparaître la liste de tous les partenaires de développement qui financent des fonds d'affectation spéciale multidonateurs. | UN | 12 - يطلب إلى الأمانة أن تتقصى جدوى إضافة سمة وظيفية لبوابة الأونكتاد على الانترنت المخصصة للمشاريع تبيّن قائمة جميع الشركاء الإنمائيين الذين يقومون بتمويل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين. |
la liste de tous les États parties aux Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949, au 1er juin 2012, est jointe en annexe au présent rapport. II. Information reçue des États Membres | UN | 4 - وتَرِد في مرفق هذا التقرير قائمة جميع الدول الأطراف في 1 حزيران/يونيه 2012 في بروتوكولي عام 1977 الإضافيين() لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(). |
12. Prie le secrétariat d'étudier la possibilité d'ajouter au portail Web de la CNUCED consacré aux projets une fonction permettant de faire apparaître la liste de tous les partenaires de développement qui financent des fonds d'affectation spéciale multidonateurs. | UN | 12- يطلب إلى الأمانة أن تتقصى جدوى إضافة سمة وظيفية لبوابة الأونكتاد على الانترنت المخصصة للمشاريع تبيّن قائمة جميع الشركاء الإنمائيين الذين يقومون بتمويل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين. |
12. Prie le secrétariat d'étudier la possibilité d'ajouter au portail Web de la CNUCED consacré aux projets une fonction permettant de faire apparaître la liste de tous les partenaires de développement qui financent des fonds d'affectation spéciale multidonateurs. | UN | 12- يطلب إلى الأمانة إلى أن تتقصى جدوى إضافة سمة وظيفية لبوابة المشروع تبيّن قائمة جميع الشركاء الإنمائيين الذين يقومون بتمويل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين. |
la liste de tous les États parties aux Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949, au 2 juin 2014, est jointe en annexe au présent rapport. II. Information reçue des États Membres | UN | 4 - وتَرِد في مرفق هذا التقرير قائمة جميع الدول الأطراف في 2 حزيران/يونيه 2014 في بروتوكولي عام 1977 الإضافيين() لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(). |
Une fois que l'organe central de contrôle aura certifié que l'évaluation des candidats a été menée équitablement et conformément aux directives et critères en vigueur, l'équipe concernée de gestion des réaffectations distribuera la liste de tous les candidats remplissant les conditions voulues aux responsables du recrutement aux postes ayant fait l'objet d'un avis de vacance. | UN | 30 - وبعد أن تتيقن هيئة الاستعراض المركزية من أن تقييم المرشحين جرى بصورة عادلة وفقا للمبادئ التوجيهية والمعايير المتبعة، تقوم أفرقة التوظيف في الشبكات بتعميم قائمة جميع المرشحين المناسبين على مديري الوظائف المعلنة. |
la liste de tous les États parties aux Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949, au 2 juin 2010, est annexée au présent rapport. | UN | 4 - وترد في مرفق هذا التقرير قائمة جميع الدول الأطراف، في 2 حزيران/يونيه 2010، في البروتوكولين الإضافيين() لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(). |
46. Comme suite à la demande émise l'an dernier par le Conseil du commerce et du développement au paragraphe 12 de sa décision 504 (LVII), la fonctionnalité du portail des projets (www.unctad.info/en/TC/?mode=AllProjects) a été améliorée pour faire apparaître clairement la liste de tous les partenaires de développement qui financent des fonds d'affectation spéciale multidonateurs. | UN | 46- واستجابة لطلب العام الماضي من مجلس التجارة والتنمية في الفقرة 12 من المقرر 540 (د-75)، تم تعزيز وظيفة بوابة المشاريع (www.unctad.info/en/TC/?mode=AllProjects) لكي تظهر بصورة واضحة قائمة جميع شركاء التنمية الذين يقومون بتمويل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين. |
Nous avons besoin de la liste de toutes les femmes de votre bureau, toutes les femmes à qui vous avez parlé ces derniers mois. | Open Subtitles | نحتاج إلى قائمة. جميع النساء في مكتبك, أي مرآة كنت تراها في الشهور القليلة السابقة. |
L'annexe V contient la liste de toutes les résolutions et décisions adoptées par la Commission et des déclarations du Président, par point de l'ordre du jour. | UN | وللاطلاع على قائمة جميع القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة والبيانات الصادرة عن الرئيس، بحسب كل بند من بنود جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس بهذا التقرير. |
Depuis la date du 5 décembre 2001, le Gouvernement des États-Unis a actualisé la liste de toutes les organisations indexées comme groupes terroristes constituant un danger pour la sécurité de la nation américaine. | UN | قامت حكومة الولايات المتحدة منذ تاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 باستكمال قائمة جميع المنظمات المصنفة كمجموعات إرهابية تشكل خطرا على أمن الدولة الأمريكية. |
Il me faut la liste de vos employés et livreurs. | Open Subtitles | -سأحتاج إلى قائمة جميع موظفيكم، وعمّال التوصيل |