ويكيبيديا

    "قائمة خبراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fichier d'experts
        
    • fichier de
        
    • la liste des experts
        
    • une liste d'experts
        
    • fichier des experts
        
    • registre d'experts
        
    • une liste des experts
        
    • un fichier
        
    • le fichier
        
    • ficher d'experts
        
    • inscrits au fichier
        
    Utilise le fichier d'experts du SBSTA pour offrir des services techniques aux Parties; UN :: استخدام خبراء من قائمة خبراء الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتزويد الأطراف بالخبرة الفنية؛
    Elle a proposé de constituer un fichier d'experts et demandé que sa déclaration à ce sujet soit consignée dans le rapport de la session. UN واقترحت وضع قائمة خبراء وطلبت أن ينعكس بيانها بشأن هذا البند في تقرير الدورة.
    Le Département des affaires politiques répond aux besoins à long terme en recourant à son fichier de médiateurs. Fichiers UN أما الاحتياجات الأطول أمدا، فتلبيها إدارة الشؤون السياسية من قائمة خبراء الوساطة.
    Le Secrétariat dresserait la liste des experts et la rendrait publique. UN وينبغي للأمانة أن تضع قائمة خبراء وأن تنشرها علنا.
    Le commandement de la défense a établi une liste d'experts sur l'égalité. UN ووضعت قيادة الدفاع قائمة خبراء تتعلق بمسألة تحقيق المساواة.
    L'équipe d'évaluation sera composée d'experts de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (secteur UTCATF) choisis dans le fichier d'experts de la Convention. UN ويتألف فريق التقييم من خبراء في مجال استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة يُختارون من قائمة خبراء الاتفاقية.
    Les équipes sont composées d'experts choisis, en fonction des besoins, parmi ceux qui sont inscrits au fichier d'experts de la Convention, et d'examinateurs principaux. UN وتتألف هذه الأفرقة من خبراء يختارون على أساس مخصص من قائمة خبراء الاتفاقية كما تضم خبراء استعراض رئيسيين.
    iii) Constitution, avec la collaboration des pays, d'un fichier d'experts compétents dans diverses disciplines : sciences, techniques, technologie, sociologie, gestion, économie, politique, droit, savoir traditionnel et autochtone. UN ' ٣ ' وضع قائمة خبراء بناء على المعلومات القطرية تقوم على الخبرات المكتسبة من المعارف العلمية والتقنية والتكنولوجية والاجتماعية واﻹدارية والاقتصادية والسياسية والقانونية واﻷصلية والتقليدية.
    A cette fin, il devra notamment fournir l’aide nécessaire pour établir et tenir à jour un fichier d’experts et apporter un appui technique aux groupes spéciaux qui pourront être créés. UN وهذا سيشمل تقديم الدعم الضروري ﻹعداد قائمة خبراء والحفاظ عليها؛ كما أنه سيتطلب تقديم دعم فني لما قد ينشأ من اﻷفرقة المخصصة.
    Par sa décision 18/COP.1, la Conférence des Parties a décidé d'établir et de tenir à jour un fichier d'experts indépendants, selon les procédures dont le texte est joint à ladite décision. UN وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره 18/م أ-1، وضع وتحديث قائمة خبراء مستقلين وفقاً للإجراءات المرفقة بذلك المقرر.
    2. Invite les Parties à désigner des experts techniques possédant les qualifications requises en vue de leur inscription au fichier d'experts de la Convention; UN 2- يدعو الأطراف إلى تعيين خبراء تقنيين يتمتعون بالكفاءة اللازمة ليشكّلوا جزءاً من قائمة خبراء الاتفاقية الإطارية؛
    Il fait appel aux experts dont il a besoin, y compris à ceux inscrits au fichier de la Convention. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي على الخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة خبراء اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    À la demande du Comité spécial, 10 experts, pour la plupart originaires du Sud, sont venus s'ajouter au fichier de spécialistes de la réforme du secteur de la sécurité constitué par l'ONU. UN واستجابة للطلبات الواردة من اللجنة الخاصة، تم تعزيز قائمة خبراء الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن بإضافة عشرة خبراء، معظمهم من بلدان الجنوب.
    44. Certains participants ont estimé qu'en faisant davantage appel aux services des experts africains inscrits au fichier de la Convention, on contribuerait à mettre en valeur des ressources humaines aux niveaux national et régional en Afrique. UN 44- واقترح التوسع في الاستفادة من الخبراء الأفارقة المدرجين في قائمة خبراء اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ كوسيلة للاعتماد على الموارد البشرية وتعزيزها على المستويين الوطني والاقليمي في أفريقيا.
    Ajout de mille autres experts du Sud à la liste des experts de l'Académie mondiale de développement Sud-Sud. UN وأضيف 000 1 خبير جنوبي آخرين إلى قائمة خبراء الأكاديمية الإنمائية العالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le Secrétariat dresserait la liste des experts et la rendrait publique. UN وينبغي للأمانة أن تضع قائمة خبراء وأن تنشرها على الملأ.
    Il prévoit que le coordonnateur résident en sera normalement le titulaire; autrement, le Secrétaire général adjoint aura la latitude voulue pour désigner une personne avec l'expertise nécessaire, sur la base d'une liste d'experts préalablement agréée. UN وهذا الاتفاق ينص على أن المنسق المقيم يتولى هذا المنصب في المعتاد؛ وإلا، فينبغي أن تتوفر لدى اﻷمين العام المساعد المرونة الكافية ﻷن يختار من قائمة خبراء معتمدة سلفا شخصا تتوفر لديه الخبرة اللازمة.
    Les capacités permanentes de police ont été accrues et des capacités permanentes établies dans le domaine de la justice et des systèmes pénitentiaires et complétées par une liste d'experts de la réforme du secteur de la sécurité. UN وقد تم توسيع القدرة الدائمة لقوة الشرطة كما تم إنشاء قدرة دائمة للعدالة والإصلاحية، وذلك بالإضافة إلى قائمة خبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    L'annexe II contient un résumé des progrès concernant les activités en cours, notamment la mise au point et la tenue à jour d'un fichier des experts en élections, les publications et le Fonds d'affectation spéciale pour l'observation du processus électoral. UN ويرد في المرفق الثاني موجز للتقدم المحرز في اﻷنشطة المستمرة التي من قبيل إعداد قائمة خبراء انتخابيين ومداومة استكمالها، والمنشورات، والصندوق الاستئماني لمراقبة الانتخابات.
    Inscrite au registre d'experts en matière de recherche scientifique maritime et de transfert de technologies maritimes de la Commission océanographique intergouvernementale UN عضو قائمة خبراء اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية في الأبحاث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية.
    1. Pour établir une liste des experts pouvant siéger au Comité, chaque État partie peut proposer au plus cinq experts nationaux compétents dans les secteurs visés par le présent Protocole, compte dûment tenu de l'équilibre entre les sexes. UN 1- من أجل وضع قائمة خبراء تكون متاحة للجنة الفرعية، يجوز لكل دولة طرف أن تقترح كحد أقصى خمسة خبراء من مواطنيها، مؤهلين في المجالات المشمولة بهذا البروتوكول، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    Le CST recourt actuellement aux compétences scientifiques et techniques mises à sa disposition le biais d'un ficher d'experts. UN تعتمد لجنة العلم والتكنولوجيا حالياً على الخبرة الفنية العلمية والتقنية المتوفرة لها من خلال قائمة خبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد