Je saisis également cette occasion pour saluer l'intérêt que vous n'avez cessé de porter aux territoires qui demeurent sur la liste du Comité spécial. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعبر عن ثنائي على تركيزكم المتواصل على بقية الأقاليم في قائمة لجنة الـ 24. |
Les circulaires appropriées fourniront notamment des renseignements sur les personnes et organismes figurant sur la liste du Comité des sanctions de l'ONU. | UN | وتعمم نشرات توفر معلومات مثلا عن أسماء الأشخاص والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة. |
Je saisis également cette occasion pour saluer l'intérêt que vous n'avez cessé de porter aux territoires qui demeurent sur la liste du Comité spécial. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعبر عن ثنائي على تركيزكم المتواصل على بقية الأقاليم في قائمة لجنة الـ 24. |
Le nom de la personne qui avait accès à ce compte figurait sur la liste établie par le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban. | UN | قد ورد اسم الشخص الذي يتصرف بالحساب على قائمة لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان، التابعة لمجلس الأمن. |
Dans ce cadre, un juge peut déclarer une personne absente si son nom figure sur la liste de la Commission Vérité. | UN | وفي هذا الإطار، يجوز لقاض إعلان تغيّب شخص إذا ورد اسمه على قائمة لجنة الحقيقة. |
Personnes ajoutées en 2003 à la liste du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban | UN | الأفراد الذين أضيفت أسماؤهم إلى قائمة لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان عام 2003 |
Liste des entités ajoutées en 2003 à la liste du Comité des sanctions | UN | الكيانات التي أضيفت أسماؤها إلى قائمة لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان عام 2003 |
Jusqu'à présent, les services turcs des visas n'ont identifié aucune personne dont le nom figure sur la liste du Comité du Conseil de sécurité. | UN | ولم تتعرف سلطات إصدار التأشيرات التركية على أي من الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، حتى الآن. |
la liste du Comité comptait actuellement 450 personnes et, depuis deux ans, on avait beaucoup fait pour l'améliorer. | UN | وهناك حاليا 450 فردا مدرجة أسماؤهم في قائمة لجنة الجزاءات، وخلال السنتين الأخيرتين بذل الكثير من الجهد لتحسينها. |
Il faut tenir compte de la gravité et de l'imminence présumées du danger représenté par les individus et les associations inscrits sur la liste du Comité des sanctions. | UN | وتنبغي مراعاة كون الخطر الذي يمثله الأفراد والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات خطراً ماحقاً ومحدقاً. |
Il faut tenir compte de la gravité et de l'imminence présumées du danger représenté par les individus et les associations inscrits sur la liste du Comité des sanctions. | UN | وتنبغي مراعاة كون الخطر الذي يمثله الأفراد والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات خطراً ماحقاً ومحدقاً. |
Le 22 octobre 2002, l'association Global Relief Foundation a été inscrite sur la liste du Comité des sanctions. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أُدرِجت مؤسسة الإغاثة العالمية المسماة Global Relief Foundation في قائمة لجنة الجزاءات. |
Le 22 octobre 2002, l'association Global Relief Foundation a été inscrite sur la liste du Comité des sanctions. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أُدرِجت مؤسسة الإغاثة العالمية المسماة Global Relief Foundation في قائمة لجنة الجزاءات. |
En outre, ni le mécanisme du point focal ni l'office du Médiateur ne remettent en cause le principe selon lequel la radiation d'une personne de la liste du Comité des sanctions requiert un consensus au sein de ce comité. | UN | كما لا تؤثر آلية جهة التنسيق ولا ديوان المظالم في المبدأ القائل بأن رفع اسم شخص من قائمة لجنة الجزاءات يستلزم توافق آراء أعضاء اللجنة. |
L'Organe supérieur de contrôle des banques a publié des circulaires qui ont pour objet de lui permettre de recenser toutes les transactions réalisées par les entités ou personnes figurant sur la liste du Comité créé par le Conseil de sécurité, en demandant de geler les fonds disponibles et de l'informer de toute transaction qui pourrait être effectuée à l'avenir. | UN | وأصدرت هيئة الرقابة على المصارف تعميمات للكشف عن أي عمليات يضطلع بها مختلف الكيانات أو الأفراد المدرجين في قائمة لجنة الأمن تطلب فيها تجميد الأموال المتاحة وإبلاغها بأي عمليات محتملة في المستقبل. |
15.2 Les personnes inscrites sur la liste du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) figurent également sur la liste des personnes qui ne sont pas autorisées à entrer sur le territoire vietnamien. | UN | 15-2 وقد أدرج الأفراد الواردة أسماؤهم في قائمة لجنة القرار 1367 في قائمة الأشخاص الممنوعين من دخول فييت نام. |
Comment la liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999) atelle été incorporée dans la structure administrative et le système juridique autrichiens? | UN | كيف أُدرجت قائمة لجنة 1267 في النظام القضائي والهياكل الإدارية في النمسا |
Le Brunéi Darussalam n'a pas incorporé la liste établie par le Comité dans son système juridique. | UN | لم تدرج بروني دار السلام قائمة لجنة القرار1267 في نظامها القانوني. |
Présence du nom des auteurs sur la liste établie par le Comité des sanctions des Nations Unies − articles 12 et 17 du Pacte | UN | إدراج اسمي صاحبي البلاغ في قائمة لجنة الأمم المتحدة للجزاءات - المادتان 12 و17 من العهد. |
Le fait que 17 pays soient encore inscrits sur la liste de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation peut illustrer, avec l'absence de règlement de différends anciens portant sur les frontières entre certains États et l'existence persistante d'apatrides, la priorité que l'ONU accorde à ces questions. | UN | وحقيقة أن 17 بلدا ما زالت مدرجة في قائمة لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، إلى جانب عدم تسوية الخلافات الطويلة الأمد بين الدول بشأن حدودها، واستمرار وجود أشخاص عديمي الجنسية، دلالة على الأولوية التي تتمتع بها هذه المسائل في الأمم المتحدة. |
Bureau exécutif, Bureau de la prévention des crises et du relèvement et équipes de pays des Nations Unies dans les pays dont s'occupe la Commission de consolidation de la paix | UN | المكتب التنفيذي ومكتب منع الأزمات والإنعاش وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المدرجة على قائمة لجنة بناء السلام |
Les îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud, qui sont un territoire britannique d'outre-mer distinct, ne relèvent pas de la question des îles Falkland et ne figurent pas sur la liste des territoires de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation de l'ONU. | UN | وتشكل جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية إقليما بريطانيا منفصلا من أقاليم ما وراء البحار لا يُنظر إليه في إطار مسألة جزر فوكلاند وهو ليس إقليما مدرجا في قائمة لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
Pour toute information concernant la manière dont la liste récapitulative établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999) a été incorporée dans la législation et la structure administrative du Royaume-Uni, veuillez vous référer aux chapitres pertinents ci-après. | UN | 2 - يُرجى الرجوع إلى الأجزاء ذات الصلة أدناه للاطلاع على تفاصيل إدراج قائمة لجنة 1267 في النظام القانوني والهياكل الإدارية للمملكة. |