ويكيبيديا

    "قائمة مقدميه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la liste des auteurs
        
    • la liste de ses coauteurs
        
    • la liste des coauteurs
        
    • est porté coauteur
        
    Je tiens à signaler que depuis la présentation du projet de résolution, le Chili s'est joint à la liste des auteurs. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، انضمت شيلي إلى قائمة مقدميه.
    Il demande instamment aux délégations de considérer la résolution dans son ensemble et de ne pas se retirer de la liste des auteurs. UN وحث الوفود على النظر إلى القرار ككل وأن لاتنسحب من قائمة مقدميه.
    M. Oda (Égypte) fait observer que le Soudan, qui est coauteur du projet, ne figure pas sur la liste des auteurs. UN 15 - السيد عودة (مصر): قال إن السودان، وهو من مقدمي المشروع، غير موجود في قائمة مقدميه.
    Ayant pesé les mérites de ce projet de résolution, Cuba a décidé de se joindre à la liste de ses coauteurs. UN وبعد أن نظرت كوبا في مزايا مشروع القرار، قررت أن تضيف اسمها إلى قائمة مقدميه.
    En plus des pays mentionnés dans la version du projet de résolution que nous présentons aujourd'hui, le Japon s'est ajouté à la liste des coauteurs. UN وبالإضافة إلى البلدان المذكورة في الصيغة التي نعرضها اليوم لمشروع القرار، فقد انضمت اليابان إلى قائمة مقدميه.
    Depuis l'introduction du projet de résolution, le Cameroun s'est porté coauteur. UN ومنذ عرض مشروع القرار، انضمت الكاميرون إلى قائمة مقدميه.
    Depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants se sont ajoutés à la liste des auteurs : Argentine, Arménie, Belgique, Costa Rica, Cuba, Fédération de Russie, France, Grèce, Islande, Italie, Kenya, Nauru, Portugal, République de Moldova, République dominicaine, Singapour et Trinité-et-Tobago. UN ومنذ صدور مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، أرمينيا، آيسلندا، إيطاليا، البرتغال، بلجيكا، ترينيداد وتوباغو، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية مولدوفا، سنغافورة، فرنسا، كوستاريكا، كينيا، ناورو واليونان.
    Je voudrais également faire savoir à l'Assemblée générale que sont venus s'ajouter à la liste des auteurs les pays suivants : l'Allemagne, la Belgique, le Canada, le Costa Rica, Cuba, Monaco, les Philippines, la République de Corée, la République dominicaine, le Royaume-Uni, la Slovénie, la Thaïlande et la Yougoslavie. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأن البلدان التالية قد انضمت إلى قائمة مقدميه: ألمانيا، بلجيكا، تايلند، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية كوريا، سلوفينيا، الفلبين، كندا، كوبا، كوستاريكا، المملكة المتحدة، موناكو ويوغوسلافيا.
    M. Pöysäri (Finlande) indique que, depuis la présentation du projet de résolution, le Burkina Faso et le Guatemala se sont joints à la liste des auteurs, mais que le Bénin s'en est retiré. UN 18 - السيد بويساري (فنلندا): قال إنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت بوركينا فاسو وغواتيمالا إلى مقدميه، وانسحبت بنن من قائمة مقدميه.
    J'ai également le plaisir d'annoncer que les pays suivants se sont ajoutés à la liste des auteurs depuis la présentation du projet de résolution A/57/L.23 : Belgique, Colombie, Croatie, République dominicaine, Allemagne, Grèce, Norvège, Fédération de Russie, Ex-République yougoslave de Macédoine et République fédérale de Yougoslavie. UN كما يسعدني أن أعلن أنه، منذ طرح مشروع القرار A/57/L.23، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: الاتحاد الروسي، ألمانيا، بلجيكا، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، كرواتيا، كولومبيا، النرويج، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، اليونان.
    M. Abou-Hadid (République arabe syrienne) (interprétation de l'arabe) : Dans la version arabe du projet de résolution A/C.1/53/L.30, l'Allemagne, qui a présenté le projet de résolution, ne figure pas dans la liste des auteurs. UN السيد أبو حديــد )الجمهورية العربية السورية( )تكلم بالانكليزيــة(: ألمانيــا التــي عرضــت مشــروع القرار A/C.1/53/L.30، لا يــرد اسمهــا فــي قائمة مقدميه في النسخة العربية.
    La Présidente, après avoir indiqué que le projet de résolution A/C.3/55/L.32 n'a pas d'incidences sur le budget-programme, rappelle que la Bosnie-Herzégovine, le Brésil, le Japon, le Liechtenstein et la Norvège s'en sont portés coauteurs lors de sa présentation et signale que Sainte-Lucie figurait alors par erreur dans la liste des auteurs. UN 64 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار A/C.3/55/L.32 ليس له آثار على الميزانية البرنامجية، وإن البرازيل والبوسنة والهرسك ولختنشتاين والنرويج واليابان انضمت إلى مقدميه عند طرحه، وإن سانت لوسيا وردت خطأ في قائمة مقدميه.
    Mme Raabymagle (Danemark), présentant le projet de résolution A/C.3/64/L.23 au nom de ses auteurs, signale que l'Albanie s'en porte coauteur et que la Chine figure par erreur dans la liste des auteurs. UN 9 - السيدة رابيماغل (الدانمارك): قالت، وهي تعرض مشروع القرار A/C.3/64/L.23 باسم مقدميه، إن ألبانيا انضمت إلى مقدميه، وترد الصين خطأ في قائمة مقدميه.
    Depuis la rédaction du projet de résolution, les pays suivants sont venus s'ajouter à la liste des auteurs : Afghanistan, Argentine, Azerbaïdjan, Bahamas, Bélarus, Bosnie-Herzégovine, Burkina Faso, Chine, Égypte, El Salvador, Fédération de Russie, Malaisie, Maldives, Mongolie, Népal, Pérou, Qatar, République populaire démocratique de Corée, Seychelles, Singapour, Soudan, Sri Lanka, Turquie et Viet Nam. UN ومنذ صياغة مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه وهي: الاتحاد الروسي، أذربيجان، الأرجنتين، أفغانستان، بوركينا فاسو، البوسنة والهرسك، بيرو، بيلاروس، تركيا، جزر البهاما، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، سري لانكا، السلفادور، سنغافورة، السودان، سيشيل، الصين، فييت نام، قطر، ماليزيا، مصر، ملديف، منغوليا، نيبال.
    M. Sammis (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se félicitent de l'adoption aujourd'hui de la résolution 63/281, < < Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité > > , et sont heureux de s'associer à la liste des auteurs qui inclut ceux qui l'avaient proposée à l'origine, à savoir, les petits États insulaires en développement du Pacifique. UN السيد ساميس (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): تشيد الولايات المتحدة باتخاذ القرار 63/281 " تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن " اليوم، ويسعدها أن تنضم إلى قائمة مقدميه التي تشمل مؤيدي القرار الأصليين، أي الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    J'ai également le plaisir d'informer l'Assemblée générale que l'Estonie et le Portugal se sont joints à la liste de ses coauteurs. UN ويسرني أن أبلغ الجمعية بانضمام إستونيا والبرتغال إلى قائمة مقدميه.
    Avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution (A/63/L.8/Rev.1), je voudrais annoncer que, depuis qu'il a été présenté, les pays suivants se sont ajoutés à la liste de ses coauteurs : Bahamas, Ghana, Kiribati et Nigéria. UN وقبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/63/L.8/Rev.1، انضمت إلى قائمة مقدميه البلدان التالية: جزر البهاما وغانا وكيريباس ونيجيريا.
    Je ne doute pas que ce projet de résolution recueillera l'unanimité, comme en témoigne déjà la liste des coauteurs qui ne fait que s'allonger. UN وليس لديّ أدنى شك في أن مشروع القرار سوف يحظى بالموافقة عليه بالإجماع كما هو واضح من قائمة مقدميه المتزايدة.
    En revanche, le Tchad a été inscrit par erreur dans la liste des coauteurs. UN وفي المقابل، فإن تشاد قد أدرجت في قائمة مقدميه على سبيل الخطأ.
    Je voudrais indiquer que, depuis la publication du projet de résolution, le Kazakhstan s'en est porté coauteur. UN منذ نشر مشروع القرار، انضمت كازاخستان إلى قائمة مقدميه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد