ويكيبيديا

    "قائم بأعمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par intérim
        
    Doyen par intérim de la Faculté de droit de Sarajevo, 1988 UN قائم بأعمال العميد في كلية الحقوق في سراييفو ٨٨٩١
    Il a à son service un Greffier par intérim et un Procureur adjoint, qui sont tous deux prêts à commencer leurs activités. UN ولها قائم بأعمال أمين السجل ونائب للمدعي العام يتطلع كل منهما الى الشروع في أعماله.
    Vice-Ministre par intérim de la prévention, de la promotion de l'éthique et de la transparence, Ministère de la transparence institutionnelle et de la lutte contre la corruption UN قائم بأعمال نائب وزير الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد، المعني بشؤون الوقاية ونشر القيم الأخلاقية والشفافية
    Depuis octobre 2002 - Directeur par intérim des finances du British Court Service. UN قائم بأعمال مدير المالية في دائرة المحاكم الانكليزية.
    Ministre des affaires étrangères par intérim, pour de courtes périodes (1978-1987). UN قائم بأعمال وزير الخارجية، على فترات من عام ١٩٧٨ الى ١٩٨٧
    Recteur adjoint par intérim à de nombreuses reprises UN قائم بأعمال نائب مدير الجامعة في عدة مناسبات
    Il a eu la chance de pouvoir compter sur un Procureur adjoint par intérim dévoué et énergique mais, conformément au statut et au règlement de procédure et de preuve, certaines questions relèvent du Procureur lui-même. UN والواقع أنه كان من حظ المحكمة أن كان لها قائم بأعمال نائب المدعى العام كله تفان ونشاط، ولكن هناك أمورا يجب، حسب النظام اﻷساسي والقواعد الاجرائية وقواعد الاثبات، أن يتناولها المدعي العام نفسه.
    Le 21 février 1994, M. Blewitt a pris ses fonctions au Tribunal en qualité de Procureur adjoint par intérim en attendant la nomination d'un procureur. UN وفي ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بدأ السيد بلويت عمله في المحكمة بصفة قائم بأعمال نائب المدعي العام، ريثما يتم تعيين مدع عام.
    Autres charges exercées Ministre guyanien des affaires étrangères par intérim, pour de courtes périodes (1978-1987). UN أحيانا قائم بأعمال وزير خارجية غيانا، ١٩٧٨ - ١٩٨٧
    Conseil juridique de la Couronne. Procureur général par intérim. UN قائم بأعمال مدير مكاتب النيابة العامة
    1983-1986 Par intermittence, Gouverneur général des Fidji par intérim. UN قائم بأعمال الحاكم العام لفيجي
    À cet égard, il y a lieu de se féliciter de la désignation d'un représentant exécutif du Secrétaire général par intérim et des efforts consentis pour renforcer l'équipe de pays des Nations Unies; UN وينبغي في هذا السياق الترحيب بتعيين قائم بأعمال ممثل تنفيذي للأمين العام، وبالجهود المبذولة لتعزيز الفريق القطري التابع للأمم المتحدة؛
    1970-1971 Directeur par intérim. 1972-1973 Directeur adjoint, puis 1976-1977 Directeur de la Division de la politique commerciale du Ministère des relations extérieures. UN شعبة السياسات التجارية، وزارة العلاقات الخارجية: قائم بأعمال رئيس الشعبة، ١٩٧٠ - ١٩٧١؛ نائب رئيس الشعبة، ١٩٧٢ - ١٩٧٣؛ رئيس الشعبة، ١٩٧٦ - ١٩٧٧،
    Fonctions antérieures: directeur administratif de la Présidence (par intérim), directeur financier du Ministère de la santé publique, Contrôleur général. UN الخبرات السابقة: مدير إداري برئاسة الجمهورية (قائم بأعمال)، ومدير مالي في وزارة الصحة العامة، ومراقب مالي عام.
    Puisque cela ne semble pas être le cas, je vous informe que j'ai reçu une communication officielle du Ministre estonien de la défense, qui est aussi le Ministre des affaires étrangères par intérim de son pays, S. E. M. Jüri Luik. Cette communication renferme une demande d'admission de l'Estonie à la qualité de membre de la Conférence du désarmement. UN بما أنه ليس هناك من يود أخذ الكلمة، فأود أن أعلمكم بأنني تلقيت بلاغاً رسمياً من صاحب السعادة يوري لويك، وزير دفاع إستونيا، وهو أيضاً قائم بأعمال وزير الشؤون الخارجية لإستونيا، تتضمن طلباً بقبول إستونيا كعضو كامل العضوية في المؤتمر.
    Enfin, pour ce qui était du Groupe économique spécial, un coordonnateur par intérim avait été désigné à titre temporaire, mais il était prévu de transférer les responsabilités de Coordonnateur spécial au coordonnateur pour les questions intersectorielles; le Groupe économique spécial serait en outre renforcé par la création d'un nouveau poste P-2. UN أما فيما يتعلق بالوحدة الاقتصادية الخاصة فقد عُيِّن قائم بأعمال المنسق كتدبير مؤقت ولكن يُعتزم نقل مسؤوليات المنسق الخاص إلى المنسق المسؤول عن القضايا المتعددة القطاعات؛ وسيجري زيادة تعزيز الوحدة الاقتصادية الخاصة بوظيفة إضافية برتبة ف - 2.
    Enfin, pour ce qui était du Groupe économique spécial, un coordonnateur par intérim avait été désigné à titre temporaire, mais il était prévu de transférer les responsabilités de Coordonnateur spécial au coordonnateur pour les questions intersectorielles; le Groupe économique spécial serait en outre renforcé par la création d'un nouveau poste P.2. UN أما فيما يتعلق بالوحدة الاقتصادية الخاصة فقد عُيِّن قائم بأعمال المنسق كتدبير مؤقت ولكن يُعتزم نقل مسؤوليات المنسق الخاص إلى المنسق المسؤول عن القضايا المتعددة القطاعات؛ وسيجري زيادة تعزيز الوحدة الاقتصادية الخاصة بوظيفة إضافية من رتبة ف - 2.
    Enfin, pour ce qui était du Groupe économique spécial, un coordonnateur par intérim avait été désigné à titre temporaire, mais il était prévu de transférer les responsabilités de Coordonnateur spécial au coordonnateur pour les questions intersectorielles; le Groupe économique spécial serait en outre renforcé par la création d’un nouveau poste P-2. UN أما فيما يتعلق بالوحدة الاقتصادية الخاصة فقد عُيِّن قائم بأعمال المنسق كتدبير مؤقت ولكن يُعتزم نقل مسؤوليات المنسق الخاص إلى المنسق المسؤول عن القضايا المتعددة القطاعات؛ وسيجري زيادة تعزيز الوحدة الاقتصادية الخاصة بوظيفة إضافية برتبة ف - 2.
    6. Durant cette phase d'organisation, qui devrait s'étendre sur huit ou neuf mois, les juges organiseraient le travail du Tribunal, éliraient un bureau parmi les juges, prendraient les dispositions administratives nécessaires et nommeraient un Greffier (par intérim). UN ٦ - وسيقوم القضاة، خلال هذه المرحلة التنظيمية التي يتوقع أن تمتد من ثمانية إلى تسعة أشهر منذ بداية عملهم، بتنظيم اﻷعمال، وانتخاب مسؤولين من بين القضاة، وإجراء الترتيبات اﻹدارية اللازمة، وتعيين مسجل )قائم بأعمال المسجل(.
    Le prince Al-Hussein (Jordanie), Vice-président par intérim, dit que la Jordanie s'est employée à aligner sa législation interne sur la Convention et, conformément au paragraphe 1 b) de l'article 4 de la Convention, elle a créé un groupe de travail chargé d'identifier les lois et pratiques discriminatoires à l'égard des personnes handicapées en vue de les modifier ou de les abroger. UN 19 - الأمير الحسين (الأردن)، وهو قائم بأعمال نائب الرئيس: قال إن الأردن قد اتخذ الخطوات اللازمة لجعل قانونه المحلي متمشيا مع الاتفاقية، وأنه قد قام، طبقا للفقرة 1 (ب) من المادة 4، بتشكيل فريق عامل مسؤول عن تحديد القوانين والممارسات التي تتسم بالتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة بهدف تعديلها أو إلغائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد