ويكيبيديا

    "قابلة للبرمجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • programmables disponibles
        
    • programmable
        
    • non réservés
        
    • réservés à des
        
    • on peut librement disposer
        
    • une programmabilité accessible
        
    5) Nouvelles ressources programmables disponibles (1)-(4) UN )٥( المتاح في شكل موارد جديدة قابلة للبرمجة )١( - )٤(
    8) Nouvelles ressources programmables disponibles (5)+(6) UN )٨( المتاح في شكل موارد جديدة قابلة للبرمجة )٥( + )٦(
    d) Possède une programmabilité accessible à l'usager au moyen d'une méthode instruction/reproduction ou au moyen d'un ordinateur qui peut être une commande logique programmable, c'est-à-dire sans intervention mécanique. UN )د( قابلة للبرمجة بما في ذلك البرمجة من جانب المستعملين بواسطة طريقة التعليم/الاسترجاع أو بواسطة حاسوب الكتروني يمكن أن يكون وحدة تحكم منطقي قابلة للبرمجة، أي بدون تدخل ميكانيكي.
    d. Possède une programmabilité accessible à l'usager au moyen d'une méthode instruction/reproduction ou au moyen d'un ordinateur qui peut être une commande logique programmable, c'est-à-dire sans intervention mécanique; UN )د( قابلة للبرمجة بما في ذلك البرمجة من جانب المستعملين بواسطة طريقة التعليم/الاسترجاع أو بواسطة حاسوب الكتروني يمكن أن يكون وحدة تحكم منطقي قابلة للبرمجة، أي بدون تدخل ميكانيكي.
    Ils engagent également les États Membres et les autres bailleurs de fonds à accroître le montant des contributions volontaires qu'ils versent à l'Organisation et à envisager de verser des fonds non réservés à des fins spécifiques. UN كما تحث الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها لليونيدو والنظر في الإسهام بأموال قابلة للبرمجة.
    La nouvelle présentation rend mieux compte de la nature et du statut juridique de ces sommes, ainsi que du moment à partir duquel elles sont considérées comme des fonds complémentaires dont on peut librement disposer. UN ويبين العرض الجديد، بشكل أنسب، طبيعة هذه المبالغ وصفتها القانونية والوقت الذي اعتبرت فيه أموالا إضافية قابلة للبرمجة.
    a Nouvelles ressources programmables disponibles. Tableau G UN )أ( متاحة في شكل موارد جديدة قابلة للبرمجة.
    5) Nouvelles ressources programmables disponibles (1)-(4) UN )٥( المتاح بشكل موارد جديدة قابلة للبرمجة الموارد الثنائية-المتعددة اﻹطراف
    8) Nouvelles ressources programmables disponibles (5)+(6) UN )٨( المتاح بشكل موارد جديدة قابلة للبرمجة )٥( + )٦(
    a Nouvelles ressources programmables disponibles. 39,5 millions de dollars. UN )أ( متاحة بشكل موارد جديدة قابلة للبرمجة.
    5) Nouvelles ressources programmables disponibles (1) - (4) UN )٥( المتاح في شكل موارد جديدة قابلة للبرمجة )١(-)٤(
    6) Nouvelles ressources programmables disponibles UN )٦( اﻹيرادات المتاحة في شكل موارد جديدة قابلة للبرمجة
    26.69 Les ressources prévues (13 600 dollars) doivent permettre l'acquisition de matériel et de logiciels spécialisés pour la production d'expositions en données numériques et leur diffusion en ligne, ainsi que d'un télécopieur programmable de grande capacité. UN ٦٢-٩٦ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٣ دولار تكاليف حيازة المعدات والبرامج المتخصصة ﻹنتاج المعارض الرقمية والمعارض المباشرة وآلة فاكسيميلي قابلة للبرمجة ذات قدرة عالية.
    26.69 Les ressources prévues (13 600 dollars) doivent permettre l'acquisition de matériel et de logiciels spécialisés pour la production d'expositions en données numériques et leur diffusion en ligne, ainsi que d'un télécopieur programmable de grande capacité. UN ٢٦-٦٩ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٣ دولار تكاليف حيازة المعدات والبرامج المتخصصة ﻹنتاج المعارض الرقمية والمعارض المباشرة وآلة فاكسيميلي قابلة للبرمجة ذات قدرة عالية.
    L'Iraq a déclaré à la COCOVINU le démarrage en mai 1999 d'un nouveau projet désigné < < RPV-20 > > visant à concevoir et construire un drone programmable pouvant franchir une distance maximale de 100 kilomètres et ayant une autonomie d'une heure. UN 7 - وأبلغ العراق اللجنة أنه كان بدأ مشروعا جديدا في أيار/مايو 1999 يدعى " الطائرة الموجهة 20 " يرمي إلى تصميم ووضع طائرة موجهة من بعد قابلة للبرمجة وقادرة على التحليق ساعة كاملة ويبلغ مداها 100 كيلومتر.
    Solde des fonds programmable UN أرصدة صناديق قابلة للبرمجة
    18. L'intervenant se félicite en outre de la recommandation invitant les États Membres et les autres bailleurs de fonds à augmenter le montant des contributions volontaires qu'ils versent à l'Organisation et à envisager de verser des fonds non réservés à des fins spécifiques pour que l'Organisation puisse exécuter de façon coordonnée les programmes intégrés et les cadres généraux de services. UN 18- ورحب أيضا بالتوصية الداعية إلى تشجيع الدول الأعضاء والمانحين الآخرين على زيادة تبرعاتهم إلى اليونيدو، والنظر في المساهمة بأموال قابلة للبرمجة من أجل تمكين اليونيدو من تنفيذ البرامج المتكاملة وأُطُر الخدمات القطرية بطريقة منسقة.
    Les programmes intégrés ont d'autres besoins de financement que les projets autonomes classiques; pour assurer leur lancement et leur cohérence, l'ONUDI a besoin en plus des ressources affectées à des fins spéciales, de fonds réservés à des fins non spécifiques dont elle peut disposer avec souplesse. UN وللبرامج المتكاملة متطلبات تمويل مختلفة مقارنة بالمشاريع التقليدية القائمة بذاتها؛ ولاطلاق هذه البرامج والابقاء على تكاملها تحتاج اليونيدو إلى أموال قابلة للبرمجة يمكنها تخصيصها بطريقة مرنة، اضافة إلى الأموال المرصودة لأغراض خاصة.
    La nouvelle présentation rend mieux compte de la nature et du statut juridique de ces sommes, ainsi que du moment à partir duquel elles sont considérées comme des fonds complémentaires dont on peut librement disposer. UN ويجسد العرض الجديد، على نحو أكثر ملاءمة، طبيعة هذه المبالغ وصفتها القانونية والوقت الذي اعتبرت فيه أموالا إضافية قابلة للبرمجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد