Je suis sûr à 90 % que ce n'est pas celui que nous avons rencontré. | Open Subtitles | لأنني واثق 90 بالمئة بأن هذا ليس الرجل الذي قابلناه |
Un QI de 190 et en échec scolaire quand nous l'avons rencontré. | Open Subtitles | مستوى ذكاؤه 190، وكان يرسب في المدرسة الثانوية عندما قابلناه |
Ce type que nous avons rencontré, il n'a probablement parlé qu'à nous parce qu'il pense que je suis ... une sorte de héros. | Open Subtitles | ذاك الشخص الذي قابلناه تحدث إلينا فقط لأنه يظن أنني بطل نوعًا ما |
Oui, on l'a rencontré sur la plage, et il nous a invités à vivre avec lui. | Open Subtitles | أجل. لقد قابلناه على الشاطئ ودعانا كلنا للعيش هنا معه |
Tu as pris le numéro de ce nouveau mec qu'on a rencontré la semaine dernière ? | Open Subtitles | هل إحتفظت برقم الرجل الجديد الذي قابلناه الأسبوع الماضي؟ |
On l'a recontré pendant la soirée des bombes au saké. | Open Subtitles | لقد قابلناه نحن في الليلة التي اكتشفنا القنابل |
Quand nous l'avons croisé la première fois, vous pensiez qu'il allait se planter sans vous. N'est-ce pas ? | Open Subtitles | عندما قابلناه بالصدفة أول مرة، قلت أنك توقَّعت أن يفشل بدونك، أليس كذلك؟ |
Torben, tu te souviens de Niels Mikkelsen, le type que Katrine et moi avons rencontré le mois dernier ? | Open Subtitles | هل تذكر نيلز ميكلسن الذي قابلناه انا وكاترين ياتوربن؟ |
Nous l'avons rencontré au baptême d'AJ, tu te souviens chéri ? | Open Subtitles | لقد قابلناه فى مرام معمودية آي-جاي تتذكر ،حبيبي؟ |
Ce jour-là, à la salle de jeux, quand Jason et moi l'avons rencontré. | Open Subtitles | في ذلك اليوم في الالعاب .. عندما قابلناه أنا و " جايسون" |
Le gars que nous avons rencontré à la fin de l'univers. | Open Subtitles | الرجل الذي قابلناه في نهاية الكون |
C'est l'homme que nous avons rencontré plus tôt aujourd'hui. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي قابلناه مبكراً اليوم. |
Un vieil extraterrestre que nous avons rencontré sur P3C-599. | Open Subtitles | انه فضائي عجوز قابلناه على كوكب |
C'est la créature que nous avons rencontré. | Open Subtitles | ها هو المخلوق الذي قابلناه |
son armoire en était pleine. Quand on l'a rencontré, il portait ces mocassins taille 40. | Open Subtitles | عندما قابلناه كان يرتدي هذا المقاس من أحذية بدون كعب. |
On l'a rencontré à l'école et on pensait qu'il était toujours humain. | Open Subtitles | لقد قابلناه فى المدرسة واعتقدنا أنه مازال إنسان |
Ce contact qu'on a rencontré hier et qui a assisté à une première : | Open Subtitles | الدليل الذي قابلناه بالمس ليلاً عند الجدار, الذي كان عندو احساس انه موجود منذ البداية. |
C'est la première chose qui est sortie de sa bouche quand on l'a interrogé il y a deux mois. | Open Subtitles | كان حرفيًا أول شيء خرج من فمه عندما قابلناه منذ شهرين |
Vous vous souvenez de l'homme que nous avons croisé lors de notre première promenade? | Open Subtitles | هل تذكرين الرجل الذي قابلناه في نزهتنا الريفية؟ |