Neuf ans. Depuis combien de temps t'es tueuse professionnelle ? | Open Subtitles | تسع سنين, كم من الوقت كنتِ قاتلة محترفة؟ |
De ne pas avoir couché avec moi l'a conduit dans une rage, meurtrière et psychotique. | Open Subtitles | عدم مُمارسة الجنس معي قادها لأن تُصبح إمرأة قاتلة غاضبة مُمتلئة بالغضب |
Il y a trois jours, une toxine mortelle a été volée dans un laboratoire. | Open Subtitles | لقد سُرقت مادّة سامّة قاتلة قبل ثلاثة أيّامٍ من مُختبر حُكومي. |
Conçues pour être mortelles pendant des décennies, elles demeurent meurtrières bien après la fin d'un conflit. | UN | ولكونها قد صُممت لتكون قاتلة على مدى عقودا تظل اﻷلغام البرية مصدر فتك بعد فترة طويلة من انتهاء النزاع. |
- Je suis assassin. C'est ce que je fais, je tue. | Open Subtitles | أنا قاتلة مأجورة، هذا هو عملي أقتل الناس |
Cette campagne militaire et l'asphyxie économique de la population palestinienne n'ont d'autre objectif que de porter un coup mortel à toute perspective d'État palestinien. | UN | إذ لا يهدف ذلك النهج العسكري ومحاولة خنق الشعب الفلسطيني اقتصاديا إلا لتوجيه ضربة قاتلة لاحتمالات قيام دولة فلسطينية. |
C'est une tueuse en série ou un caméléon qui change d'identité. | Open Subtitles | إمّا أنّها قاتلة مُتسلسلة أو حرباء تُغيّر هويّتها كالجوارب. |
Très bien, tu n'es pas une tueuse de sang froid. | Open Subtitles | اتّفقنا، لست قاتلة متحجّرة القلب، لست تشابهينني، أتذكُرين؟ |
Avec un simple interrupteur, ils peuvent la transformer en tueuse. | Open Subtitles | بكلمة واحدة من بيت الدمى تتحول إلى قاتلة |
Elle est un peu bizarre. Ça n'en fait pas une meurtrière. | Open Subtitles | نعم، الفتاة تبدو غريبة، لكن هذا لا يجعلها قاتلة |
Tu as de la chance que je ne sois pas une meurtrière entraînée. | Open Subtitles | لحسن حظك أنّي لست قاتلة مُدرَّبة أو ما شابه. |
Une folle meurtrière qui, déchaînée, a commencé par empaler ce pauvre garçon. | Open Subtitles | مُختلة قاتلة تُعاني من حالة هياج بدأت بقتل ذلك الولد المسكين |
Le seul moyen de stopper ces gars de voler quelque chose avec une possibilité mortelle est de le voler en premier. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لوقف هؤلاء الرجال من سرقة شيء مع إمكانيات قاتلة هو إذا كنا سرقة لأول مرة. |
Il est bien évident que le recours à ce mode de communication non verbale ne pouvait que terroriser les destinataires du message et risquait d'avoir des conséquences mortelles. | UN | والواضح أنه قد كان لهذه الطريقة غير الشفوية في مخاطبتهم تأثير مرعب في نفوسهم، ولعلها خلفت إصابات قاتلة بينهم. |
Tu t'es entraîné la moitié de ta vie pour être un assassin au sang froid, donc tu peux vraiment pas comprendre ce que ça fait. | Open Subtitles | إنّك قضيت نصف عمرك تتدربين لتصبحي قاتلة وحشية فلا أظنك حقًا تفهمين موقفي |
À haute dose, ce produit est mortel pour les enfants. | UN | وعندما تستخدم هذه المادة بجرعات كبيرة، فإنها تكون قاتلة للأطفال. |
L'un des coupleurs avant est désengagé parce qu'il a détecté la possibilité d'une surcharge fatale. | Open Subtitles | إحدى وصلات الاقتران الأماميّة انفصلت لأنّها تكشف عن احتماليّة شُحنة مفرطة قاتلة. |
Ce n'était rien de plus qu'une machine à tuer sur le point de sortir ? | Open Subtitles | عندها لن أكون أكثر من قاتلة ، ما الهدف من ذلك ؟ |
Ce type de munition est la cause de bon nombre des accidents, souvent mortels, qui ont lieu au Sahara occidental. | UN | فهذه الأنواع من الذخيرة تتسبب في العديد من الحوادث في منطقة الصحراء الغربية، وكثيرا ما تكون قاتلة. |
Traquer un tueur momifié ou passer du temps avec un latin lover briseur de coeurs? | Open Subtitles | إيجاد مومياء قاتلة أو جعل وقت لحبيب لاتيني ماهر في كسر القلوب؟ |
Ce sont de bonnes nouvelles.Pas le grain de beauté qui est potentiellement fatal mais pour tout le reste je peux t'aider. | Open Subtitles | حسناً , هذه أخبار رائعة ليس الوحمة إنها قاتلة ولكن كل شيء عدا ذلك يمكنني مساعدتك فيه |
Sa femme avait voulu s'en emparer, ils s'étaient battus, le coup était parti et elle avait été mortellement blessée. | UN | وحاولت زوجته انتزاع المسدس وخلال الصراع الذي تبع ذلك انطلق عيار ناري من السلاح وأصيبت زوجته إصابة قاتلة. |
Des progrès dans cette voie pourraient être faits si les pays disposaient de solutions techniques de rechange qui soient peu coûteuses et militairement efficaces sans entraîner la mort. | UN | وأضاف أن إحراز تقدم في ذلك الاتجاه سيتيسر بتوافر بدائل تكنولوجية ملائمة فعالة عسكريا وغير قاتلة وفعالة من حيث التكلفة. |
Cinquièmement, les mots peuvent être aussi meurtriers que les armes. | UN | خامسا، يمكن للكلمات أن تكون قاتلة قتل الأسلحة. |
Il y a eu des violences meurtrières avant, pendant et après les élections et il n’a pas encore été possible d’élucider tous les cas. | UN | وأضاف قائلا إنه حدثت أعمال عنف قاتلة قبل الانتخابات وخلالها وبعدها وإنه ليس في اﻹمكان بعد إيضاح جميع الحالات. |