ويكيبيديا

    "قادة الغد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les dirigeants de demain
        
    Le groupe cible sont les enfants, car ils sont les dirigeants de demain. UN والمجموعة المستهدفة هي اﻷطفال ﻷنهم قادة الغد.
    Les jeunes ne sont pas seulement les dirigeants de demain, ils sont aussi les dirigeants du temps présent et ils peuvent être les agents les plus puissants de la lutte contre le VIH/sida. UN والشباب لا يمثلون قادة الغد فحسب، ولكنهم أيضا قادة اليوم ويمكن أن يكونوا أقوى العناصر في مكافحة الإيدز.
    En effet, les enfants et jeunes d'aujourd'hui seront les dirigeants de demain de leurs communautés et de leurs nations. UN ويمثل أطفال وشباب اليوم قادة الغد في مجتمعاتهم وأوطانهم.
    Nous pensons que les enfants qui grandissent dans un environnement pacifique seront en mesure de bâtir un avenir meilleur lorsqu'ils deviendront les dirigeants de demain. UN ونحن نؤمن بأن الأطفال الذين يترعرعون في بيئة سلمية يمكنهم بناء مستقبل أكثر إشراقا عندما يصبحون قادة الغد.
    Les jeunes hommes et les jeunes femmes d'aujourd'hui, comme l'Assemblée le reconnaîtra, sont les dirigeants de demain. UN إن شبان وشابات اليوم، حسبما توافق عليه الجمعية، هم قادة الغد.
    Activités destinées aux enfants : les enfants sont les dirigeants de demain. UN الأنشطة الموجهة للأطفال: الأطفال هم قادة الغد.
    Ils devraient être dans les classes où sont formés les dirigeants de demain. UN إن مكانها فصول الدراسة حيث يتم إعداد قادة الغد.
    Avec l’aide des ministères concernés, des organisations non gouvernementales s’occupant des jeunes et des établissements d’enseignement, ils ont aidé les dirigeants de demain à mieux comprendre les principes sur lesquels l’Organisation fonde son action et le rôle qui est le sien à l’approche du nouveau millénaire. UN وساعدت مراكز اﻹعلام قادة الغد على تكوين صورة أفضل عن مبادئ المنظمة ودورها على أبواب اﻷلفية الجديدة. وتلقت لذلك الدعم من الوزارات المعنية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب والمؤسسات التعليمية.
    On dit que la jeunesse d'aujourd'hui produira les dirigeants de demain. UN ويقال أن شباب اليوم هم قادة الغد.
    On dit souvent que les jeunes d'aujourd'hui seront les dirigeants de demain. UN ويقال دائما إن شباب اليوم هم قادة الغد.
    La participation de délégués des jeunes est l'occasion de faire germer l'intégration mondiale et des amitiés durables entre nations, en même temps qu'elle représente une formation utile pour les dirigeants de demain. UN وتتيح مشاركة وفود الشباب فرصاً لغرس بذور التكامل العالمي والصداقات الدائمة بين الأمم في حين تقدِّم التدريب المفيد إلى قادة الغد.
    Les jeunes d'aujourd'hui sont les dirigeants de demain. UN 46 - واسترسلت قائلة إن شباب اليوم هم قادة الغد.
    Pour permettre une réelle implication des jeunes, les gouvernements doivent promouvoir et fournir des possibilités de renforcement des capacités, notamment grâce à un soutien économique et technique, afin de permettre aux jeunes d'être non seulement les dirigeants de demain, mais aussi ceux d'aujourd'hui. UN ومن أجل المشاركة بصورة مجدية، يجب على الحكومات تعزيز فرص بناء القدرات وتوفيرها، بما في ذلك تقديم الدعم المالي والتقني الذي يتيح للشباب ألا يصبحوا قادة الغد فحسب، بل قادة اليوم أيضا.
    La question des enfants soldats est un problème moral qui relève de la responsabilité collective de la communauté internationale à qui il incombe de lutter contre une situation où les dirigeants de demain sont exposés à une vie de violence, de vengeance et de haine, une situation qui fait naître dans leurs esprits la notion dangereuse que celui qui porte une arme exige et mérite le respect. UN إن مسألة اﻷطفال الجنود مسألة أخلاقية، وتقع على عاتق المجتمع الدولي مسؤولية جماعية عن مكافحة هذه الحالة حيث يتعرض قادة الغد لحياة تتصف بالعنف والثأر والحقد، وهي حالة ترسخ في أذهانهم أفكارا خطيرة بأن اﻹنسان الذي يحمل البندقية يحصل على الاحترام ويستحقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد