Près de 175 000 personnes constituant l'effectif autorisé ont besoin d'un appui dans les 37 missions déployées sur quatre continents. | UN | ويحتاج ما يقرب من 000 175 من الأفراد المأذون بهم للدعم في 37 بعثة ميدانية تنتشر في أربع قارات. |
La pauvreté et le sous-développement persistent sur de nombreux continents. | UN | كما أن الفقر والتخلف متغلغلان في قارات عديدة. |
La CPLP réunit 240 millions d'habitants dans huit pays, sur quatre continents. | UN | والجماعة تضـم 240 مليون نسمة في ثمانية بلدان في أربع قارات. |
Effectivement, la langue portugaise est le facteur d'union entre des centaines de millions de personnes sur les cinq continents. | UN | إن اللغة البرتغالية، في الواقـع، هي العامل الموحد فيـما بين مئات الملايين من الناس في خمـس قارات. |
Le projet comprendra quatre essais pilotes principaux et un mini-essai pilote, couvrant quatre continents et cinq secteurs d'activité. | UN | وسيشمل هذا المشروع أربعة مشاريع تجريبية أساسية ومشروعا تجريبيا صغيرا، تنفّذ في أربع قارات وخمسة قطاعات. |
Tout au long de l'année écoulée, elle a mené des entreprises de médiation ou y a concouru dans plus de 20 pays sur quatre continents. | UN | وطيلة السنة الماضية، قادت المنظمة عمليات للوساطة أو ساعدت في الاضطلاع بها في أكثر من 20 بلدا في أربع من قارات العالم. |
Mon père a des dettes sur trois continents, y compris l'Antarctique. | Open Subtitles | والدي لديه دين في ثلاثة قارات بما فيها انتراكتيكا |
Westen, cette enquête occupé huit ans de ma vie, ça m'a fait traverser trois continents, et ça m'a coûté mon mariage. | Open Subtitles | ويستن هذا التحقيق اخذ ثماني سنين من سنوات حياتي لقد جرني عبر ثلاث قارات وانهي حياتي الزوجية |
Ils paient des cartels de la drogue de trois continents. | Open Subtitles | هم على علاقة باحتكار المخدرات في ثلاث قارات |
Nous allons les voir jouer dans 21 villes dans 12 pays sur 4 continents. | Open Subtitles | ومشاهدتها تلعب المدن 21 في 1 2 البلدان عبر 4 قارات. |
Nous avons dépensé de l'argent, fait des efforts sur les 6 continents, comment se fait-il que nous ne soyons toujours pas prêts? | Open Subtitles | الاموال التى انفقناها الجُهد الذى قومنا بة على ستة قارات كيف يمكن ان نكون مازلنا غير مستعدين ؟ |
Des régions, voire des continents entiers restent enfermés dans une dramatique marginalisation. | UN | وجهات عديدة من العالم بل وحتى قارات بكاملها أصبحت مهمشة بشكل فظيع. |
Aujourd'hui, ils sont environ 80 000, déployés dans le cadre de 17 opérations menées sur quatre continents. | UN | واليوم فإن لدى اﻷمم المتحدة ما يقارب من ٠٠٠ ٨٠ فرد تم وزعهم في ١٧ عملية شملت أربع قارات. |
Dans de nombreux continents, des dizaines de guerres civiles ont été engendrées par la guerre froide. Les causes en sont multiples, d'ordre national, ethnique, religieux ou tribal. | UN | ففي قارات عديدة ولدت من رحم الحرب الباردة عشرات الحروب اﻷهلية، وأسباب هذه الحروب متنوعة: قومية، عرقية، دينية، قبلية، وتحصى ضحاياها بمئات اﻷلوف. |
La CSCE est non seulement le symbole de liens de sécurité indispensables mais aussi une instance de coopération pratique entre trois continents. | UN | وليس هذا المؤتمر رمزا لروابط اﻷمن الضرورية فحسب ولكنه أيضا محفل التعاون العملي عبر ثلاث قارات. |
Il rassemble des personnes de tous parcours de vie, en partant de personnes vivant dans la pauvreté la plus extrême et a une présence sur le terrain dans 30 pays de cinq continents. | UN | وتضم المنظمة أشخاصا من جميع مناحي الحياة، بدءًا بالأشخاص الذين يعيشون في أقصى ظروف الفقر المدقع، ولها وجود في الميدان في 30 بلدا على خمس قارات. |
La Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales est un réseau international influent de femmes de carrières libérales et commerciales issues de plus de 90 pays sur cinq continents. | UN | والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة هو شبكة دولية متنفذة تضم سيدات أعمال ومشتغلات بالمهن الحرة مما يزيد عن 90 بلدا في خمس قارات. |
L'Organisation humanitaire Intersos travaille dans 15 pays situés sur quatre continents. | UN | تشمل تدخلات منظمة إنتيرسوس للمعونة الإنسانية 15 بلدا على نطاق العالم، وتغطي أربع قارات. |
Près de 30 000 volontaires ont servi dans plus de 30 pays sur 6 continents. | UN | وقد عمِل حوالي 000 30 متطوّع في أكثر من 30 بلداً في ست قارات. |
Géographiquement, l'organisation comprend 94 associations situées dans 60 pays différents répartis sur cinq continents. | UN | من الناحية الجغرافية، تتألف المنظمة من 94 رابطة، تقع في 60 بلدا مختلفا في خمس قارات. |
Comme nous le savons tous, l'Afrique est peut-être le continent du monde qui doit faire face aux problèmes les plus importants. | UN | وكما تعلمون جميعا، تواجه أفريقيا، ربما أكثر من جميع قارات العالم الأخرى، تحديات هائلة. |
Ses contributions atteignent aujourd'hui tous les continents du monde, et nous y sommes chaque jour plus attachés. | UN | واليوم تصل إسهاماتها إلى كل قارات العالم، ويزداد التزامنا بها يوما بعد يوم. |