ويكيبيديا

    "قاعدة الدعم في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Base d'appui de
        
    • la Base de soutien de
        
    • la Base d'appui afin
        
    • 'une base d'appui de
        
    • la Base de soutien logistique de
        
    Ces communications d'urgence devront être assurées au moyen d'une salle de radio fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept qui devra être installée dans la Base d'appui de Mombasa à titre prioritaire. UN وتشكّل قدرة الاتصالات في حالات الطوارئ المتمثلة في شكل غرفة اتصال لا سلكي متاحة على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع مطلبا يتعين إنجازه على سبيل الأولوية في قاعدة الدعم في مومباسا.
    Le Comité consultatif a en outre appris que la Base d'appui de Mombasa s'était occupée, jusqu'à présent, de 146 différents chargements commerciaux arrivés par voie aérienne et maritime. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن قاعدة الدعم في ممبسة قد تناولت حتى الآن 146 شحنة تجارية جوية وبحرية مختلفة.
    Réaffectation de la Section de la gestion du matériel à la Base d'appui de Mombasa UN إعادة انتداب من قسم إدارة الممتلكات إلى قاعدة الدعم في مومباسا
    Quant à la Base de soutien de Mombasa, elle a été implantée dans un site privé où on pouvait louer des entrepôts et de l'espace pour le stockage des conteneurs. UN وأقيمت قاعدة الدعم في مومباسا في موقع تجاري مزود بمستودعات مستأجرة ومكان للحاويات.
    Réaffectation de la Base d'appui de Mombasa à la Section de la gestion des marchés UN إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste de la gestion du matériel de la Section de la gestion du matériel en tant que poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures à la Base d'appui de Mombasa UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures de la Base d'appui de Mombasa en tant que poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats à la Section de la gestion des contrats UN إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود
    Création de 1 poste de fonctionnaire chargé de la logistique à Mombasa et à la Base d'appui de Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Création de 2 postes d'assistant au soutien logistique à Mombasa et à la Base d'appui de Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Regroupement des fonctions de contrôle et de gestion des stocks au moyen de la mise en place d'une cellule intégrée de gestion des entrepôts à la Base d'appui de Mombasa UN دمج مهام مراقبة المخزون وإدارة أرصدة المخزون عن طريق إنشاء خلية للإدارة المتكاملة للمخازن في قاعدة الدعم في مومباسا
    Des chiens de garde ont été utilisés pour assurer la sécurité nocturne du site de Spring Valley et de la Base d'appui de Mombasa. UN وتم تركيب دوائر تلفزيونية مغلقة لتغطية قاعدة الدعم في مومباسا
    Transfert d'un poste vers la Base d'appui de Mombasa relevant des Opérations d'appui pour la Somalie UN نقل إلى قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Transfert de postes depuis la Base d'appui de Mombasa relevant des Opérations d'appui pour la Somalie UN نقل من قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Réaffectation de postes depuis la Base d'appui de Mombasa relevant des Opérations d'appui pour la Somalie UN إعادة ندب من قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    En outre, la Base d'appui de Mombasa et 2 installations de Nairobi ont été exploitées et entretenues après que les opérations d'appui au centre de radiodiffusion du Kenya ont cessé, suite à son transfert à Mogadiscio. UN وعلاوة على ذلك، جرى تشغيل وصيانة قاعدة الدعم في مومباسا، ومرفقين في نيروبي في أعقاب توقف الدعم المقدم إلى مرفق البث اللاسلكي في كينيا بسبب نقلها إلى مقديشو
    Le dépassement a été en partie compensé par des besoins en matériel moindres dans d'autres domaines en raison des retards des programmes de construction à Mogadiscio et du report de la réalisation de la Base d'appui de Mombasa. UN وعادل ذلك جزئيا نقصان في الاحتياجات من المعدات الأخرى نتج عن تأخير في برامج التشييد في مقديشو وتأجيل بناء قاعدة الدعم في مومباسا.
    Le Comité consultatif a appris que des raisons de sécurité avaient amené à reporter la construction de la Base d'appui de Mombasa et que des installations temporaires avaient été aménagées dans des locaux pris à bail. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لأسباب أمنية، تأخر بناء قاعدة الدعم في مومباسا وبأن مرفقا مؤقتا أنشئ الآن في مباني تجارية مستأجرة.
    Des projets d'une certaine importance ont été déprogrammés, dont le quartier général temporaire de la force, l'exécution de la totalité des travaux à la Base de soutien de Mombasa et certains travaux prévus à l'aéroport de Mogadiscio. UN وتشمل المشاريع الهامة التي حذفت من الخطط بناء مقر القوة المؤقت وتطوير قاعدة الدعم في مومباسا بشكل كامل وتطوير مطار مقديشو.
    Le travail effectué à la Base de soutien de Mombasa est une entreprise à haut risque qui exige des services médicaux rapidement disponibles en tout temps, et en particulier en cas d'urgence. UN وتتصف الأعمال التي يُضطلع بها في قاعدة الدعم في مومباسا بطبيعة شديدة الخطورة تستدعي أن تكون الخدمات الطبية متاحة بسهولة في جميع الأوقات ولا سيما في حالات الطوارئ.
    Au vu de la réduction des effectifs de la Base d'appui de Mombasa et de la présence accrue à Mogadiscio, le Comité consultatif recommande à l'UNSOA d'examiner les fonctions actuellement exercées à la Base d'appui afin d'établir si d'autres fonctions pourraient être transférées de Mombasa. UN وعلى ضوء تقليص حجم قاعدة الدعم في مومباسا وزيادة عدد الأفراد الموجودين في مقديشو، توصي اللجنة الاستشارية بأن يقوم مكتب الدعم باستعراض المهام التي تؤدّى حاليا في قاعدة الدعم في مومباسا لتحديد ما إذا كان يمكن نقل مزيد من المهام من مومباسا.
    Construction d'une base d'appui de comté et d'une base opérationnelle de compagnie UN تشييد قاعدة الدعم في المقاطعة/قاعدة عمليات السرايا
    Une liaison à haut débit par Internet étant fournie par la Base d'appui des Nations Unies à Valence, la Base de soutien logistique de Brindisi n'a plus besoin que d'un seul prestataire de services Internet. UN توفر قاعدة الدعم في فالنسيا وصلة عالية السرعة بشبكة الإنترنت ولذلك تحتاج قاعدة اللوجستيات إلى مقدم واحد فقط لخدمة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد