La Force a son quartier général au camp Faouar et un bureau de représentation à Damas; la principale base de soutien logistique est située au camp Ziouani. | UN | 7 - ويقع مقرّ القوة في معسكر نبع الفوار، وتقع قاعدة اللوجستيات الرئيسية في معسكر عين زيوان، ولها مكتب يمثلها في دمشق. |
Le Comité consultatif note que les rations distribuées aux contingents continuent d'être expédiées par voie aérienne depuis la principale base de soutien logistique de la MINUEE, située à Asmara. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإمداد بحصص الإعاشة لا يزال يجري بالطائرات انطلاقا من قاعدة اللوجستيات الرئيسية التابعة للبعثة في أسمرة، لأغراض توزيعها على الوحدات العسكرية. |
La Force a son quartier général au camp Faouar et sa principale base de soutien logistique au camp Ziouani; elle maintient en place un bureau de représentation à Damas. | UN | 7 - ويقع مقر قيادة القوة في معسكر نبع الفوار، وتقع قاعدة اللوجستيات الرئيسية في معسكر عين زيوان، ولها مكتب يمثلها في دمشق. |
La principale base logistique sera installée à Nyala. | UN | وستُنشأ قاعدة اللوجستيات الرئيسية في نيالا. |
La principale base logistique sera installée à Nyala. | UN | وستُنشأ قاعدة اللوجستيات الرئيسية في نيالا. |
La Force a son quartier général au camp Faouar et un bureau de représentation à Damas; la principale base de soutien logistique est située au camp Ziouani. | UN | 6 - ويقع مقر قيادة القوة في معسكر نبع الفوار، وتقع قاعدة اللوجستيات الرئيسية في معسكر عين زيوان، ولها مكتب يمثلها في دمشق. |
La Force a son quartier général au camp Faouar et un bureau de représentation à Damas; la principale base de soutien logistique est située au camp Ziouani. | UN | 6 - ويقع مقر قيادة القوة في معسكر نبع الفوار، وتقع قاعدة اللوجستيات الرئيسية في معسكر عين زيوان، ولها مكتب يمثلها في دمشق. |
La Force a son quartier général au camp Faouar et un bureau de représentation à Damas; la principale base de soutien logistique est située au camp Ziouani. | UN | 6 - ويقع مقر قيادة القوة في معسكر نبع الفوار، وتقع قاعدة اللوجستيات الرئيسية في معسكر عين زيوان، ولها مكتب يمثلها في دمشق. |
Au cours de son examen des crédits additionnels demandés par le Secrétaire général, il a appris que la principale base de soutien logistique de l'ONUCI a depuis lors été réinstallée à Abidjan, où les ports et aéroports ont repris un fonctionnement normal, et que Bouaké sert à présent de base logistique secondaire. | UN | وأُبلغت اللجنة، أثناء نظرها في التقديرات التكميلية التي اقترحها الأمين العام، أن قاعدة اللوجستيات الرئيسية للبعثة أُعيدت إلى أبيدجان، نظراً لاستئناف العمليات بصورة عادية في الموانئ والمطارات. غير أنه أُشير إلى أن بواكيه تستخدم الآن كقاعدة لوجستيات ثانوية. |
La Force a son quartier général au camp Faouar et un bureau de représentation à Damas; la principale base de soutien logistique est située au camp Ziouani. | UN | 6 - ويقع مركز قيادة القوة في معسكر نبع الفوار، وتقع قاعدة اللوجستيات الرئيسية في معسكر عين زيوان، ولها مكتب يمثلها في دمشق. |
Le Comité consultatif note que les rations distribuées aux contingents continuent d'être expédiées par voie aérienne depuis la principale base de soutien logistique de la MINUEE, située à Asmara. | UN | 24 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإمداد بحصص الإعاشة ما زال يجري بالطائرات انطلاقاً من قاعدة اللوجستيات الرئيسية التابعة للبعثة في أسمرة، لأغراض توزيعها على الوحدات العسكرية. |
La Force a son quartier général au camp Faouar et un bureau de représentation à Damas; la principale base de soutien logistique est située au camp Ziouani. | UN | 6 - ويقع مقر قيادة القوة في معسكر نبع الفوار، وتقع قاعدة اللوجستيات الرئيسية في معسكر عين زيوان، ولها مكتب يمثلها في دمشق. |
Le Comité consultatif a été informé que la principale base logistique de la MINUEE restait installée à Asmara et qu'aucun autre site n'avait été trouvé. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن قاعدة اللوجستيات الرئيسية للبعثة ظلت في أسمرة وأنه لم يحدد أي مكان بديل. |
Le niveau élevé des surestaries tient surtout aux délais de rotation des conteneurs transportés par ligne régulière entre le port et la principale base logistique à El Obeid. | UN | ومن أكبر العوامل التي تساهم في زيادة تكاليف غرامات التأخير إلى حد كبير، الوقت الذي يستغرقه نقل الحاويات المملوكة للخطوط البحرية من الميناء إلى قاعدة اللوجستيات الرئيسية في الأبيِّض. |
C'est pourquoi, le train ne peut être utilisé que pour le transport de marchandises de Port-Soudan à El Obeid, où se trouve la principale base logistique de la Mission. | UN | وعليه، فإن إمكان استخدام شبكة السكة الحديدية هو خيار يصلح فقط لنقل الشحنات الضخمة من مرفأ السودان إلى قاعدة اللوجستيات الرئيسية في الأُبيِّض. |