ويكيبيديا

    "قاعدة بيانات مركزية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une base de données centrale
        
    • une base de données centralisée
        
    • une base centrale
        
    • la base de données centrale
        
    • une banque de données centralisée
        
    • de base de données centrale
        
    • de base de données centralisée
        
    • bases de données
        
    • une banque centrale de données
        
    • une banque de données centrale sur
        
    À ce propos, veuillez préciser si le Bureau central des statistiques a mis au point une base de données centrale. UN ويرجى في هذا الصدد بيان ما إذا كان المكتب الإحصائي المركزي قد وضع قاعدة بيانات مركزية.
    Il était également prévu qu'une base de données centrale unifiée serait en place avant la fin de 1994 et que toutes les unités administratives y seraient reliées. UN وكان من المقرر أيضا إنشاء قاعدة بيانات مركزية موحدة قبل نهاية عام ١٩٩٤، تتصل بها جميع الوحدات التنظيمية.
    VISION sera le seul et unique système d'applications utilisé dans les bureaux de pays, les bureaux régionaux et au siège, toutes les données étant enregistrées dans une base de données centrale. UN كما سيشكل النظام الإلكتروني الوحيد في المكاتب القطرية والإقليمية وفي المقر، وستخزن جميع بياناته في قاعدة بيانات مركزية.
    La fonction achats doit être informatisée et une base de données centralisée doit être établie pour toutes les activités d'achat. UN لعلّه ينبغي حوسبة المهمة الوظيفية الخاصة بالاشتراء بواسطة قاعدة بيانات مركزية تشمل كل أنشطة الاشتراء.
    Il faut mettre au point une base de données centralisée où figurent les informations concernant chaque catégorie de produits chimiques, ainsi que les pratiques de référence concernant leur surveillance. UN ويلزم إنشاء قاعدة بيانات مركزية تتضمن معلومات تتعلق بكل فئة من فئات المواد الكيميائية وأفضل الممارسات المتبعة في رصدها.
    Il a toutefois été reconnu qu'il importait de mettre en place, au niveau national, une base de données centrale des biens culturels. UN ولكن تم التسليم بأنه من المهم أن تكون هناك قاعدة بيانات مركزية على الصعيد الوطني بشأن الممتلكات الثقافية.
    La mise en place d'une base de données centrale sur les renseignements financiers est en cours. UN ويجري إنشاء قاعدة بيانات مركزية للاستخبارات المالية.
    Chaque section d'audit passe en revue les états reçus et intègre les renseignements obtenus dans une base de données centrale. UN ويقوم كل قسم من أقسام مراجعة الحسابات باستعراض الردود ويحتفظ بجزئياتها في على قاعدة بيانات مركزية.
    Chaque section d'audit passe en revue les états reçus et intègre les renseignements obtenus dans une base de données centrale. UN ويقوم كل من أقسام مراجعة الحسابات باستعراض الردود ويحتفظ بجزئياتها على قاعدة بيانات مركزية.
    En Ouganda, la Commission de lutte contre le sida a établi une base de données centrale sur les projets relatifs au VIH dans le pays. UN وفي أوغندا، أعدت اللجنة المعنية بالإيدز قاعدة بيانات مركزية بشأن المشاريع المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية في البلد.
    On élabore actuellement une base de données centrale sur les états de paie, qui couvrira tous les fonctionnaires. UN ويجري إعداد قاعدة بيانات مركزية للمرتبات، تضم جميع الموظفين العموميين.
    une base de données centrale créée au sein du Ministère des affaires civiles contient des informations sur l'état civil de tous les ressortissants de Bosnie-Herzégovine. UN وتضم قاعدة بيانات مركزية في وزارة الشؤون المدنية معلومات عن الوضع المدني لجميع مواطني البوسنة والهرسك.
    Les abus signalés pourraient être détectés au moyen d'une base de données centralisée dans laquelle seraient entrées ces informations. UN ويمكن استخدام قاعدة بيانات مركزية تضم هذه السجلات للكشف عن حالة التعسف الُمبلّغ عنها.
    Création d'une base de données centralisée contenant une liste de personnes qualifiées et possédant des compétences diverses qui seraient susceptibles d'occuper des postes de responsabilité UN إنشاء قاعدة بيانات مركزية تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة والخبرات المتنوعة لشغل المناصب القيادية
    une base de données centralisée contenant une liste de candidats potentiels à des postes de responsabilité a été créée et est régulièrement mise à jour. UN أنشئت قاعدة بيانات مركزية تضم المرشحين المحتملين لوظائف الرتب العليا وهي تحدّث باستمرار.
    une base de données centralisée a été créée et mise en service. UN أُنشئت قاعدة بيانات مركزية وبدأ استخدامها
    La création d'une base de données centralisée contribuerait pour une grande part à cet objectif. UN وسيساعد إنشاء قاعدة بيانات مركزية كثيرا في هذا الجهد.
    Les résultats de ces vérifications devraient être enregistrés dans une base de données centralisée de la Régie des voies aériennes, éventuellement avec l'aide de l'OACI. UN وينبغي الاحتفاظ بنتائج هذه التحقيقات ضمن قاعدة بيانات مركزية خاصة بإدارة الخطوط الجوية.
    Veuillez préciser à cet égard si le Bureau central de statistique a élaboré une base centrale de données. UN ومن هذه الناحية يرجى الإفادة عمّا إذا كان المكتب الإحصائي المركزي قد أنشأ قاعدة بيانات مركزية.
    À la fin de décembre 2006, 2 847 objets au total avaient été entrés dans la base de données centrale. UN وبنهاية كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغ مجموع البنود المدرجة في قاعدة بيانات مركزية 847 2 مادة.
    Création d'une banque de données centralisée sur la violence sexuelle UN إنشاء قاعدة بيانات مركزية بشأن العنف الجنسي
    Les demandes d'assistance dans ce domaine ont augmenté, comme l'illustre la figure III. Il n'existe pas au PNUE de base de données centrale enregistrant de façon systématique le nombre de demandes d'assistance ou d'avis et de soutien présentées par les partenaires et les États membres au titre du Plan. UN ولا توجد قاعدة بيانات مركزية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تسجل بشكل منهجي عدد طلبات المساعدة المتصلة بالخطة أو الأنواع الأخرى من المشورة والدعم التي يطلبها الشركاء والدول الأعضاء.
    La plupart des organismes ne possédant pas de base de données centralisée répertoriant leurs contrats et accords à long terme, il arrive que plusieurs accords soient passés pour les mêmes biens ou services, alors qu'il aurait été possible de recourir à des accords déjà en place. UN ولم يكن لدى معظم المؤسسات قاعدة بيانات مركزية تتضمن قائمة بالعطاءات والعقود المتعلقة باتفاقاتها طويلة الأجل. ويمكن أن يؤدي هذا إلى إبرام اتفاقات طويلة الأجل متعددة لنفس السلع أو الخدمات رغم وجود اتفاقات مناسبة سارية بالفعل وباب استخدامها مفتوح.
    :: Ils organisent et tiennent à jour des bases de données sur les questions autochtones et les organisations non gouvernementales qui s'en occupent. UN :: تنظيم وتعهـد قاعدة بيانات مركزية بشأن قضايا السكان الأصليين، وقاعدة بيانات بشأن المنظمات غير الحكومية للسكان الأصليين.
    Par ailleurs, il recommande la création, dans chaque pays, d'une banque centrale de données sur les trafiquants et sur les méthodes d'intervention. UN وتوصي، فضلا عن ذلك، بأن تنشأ في كل بلد قاعدة بيانات مركزية عن تجار المخدرات وطرائق التدخل.
    Il a aussi suggéré d'établir une banque de données centrale sur les ONG, de compiler les meilleures pratiques en matière de participation des ONG et de faciliter l'accès aux documents. UN وتضمنت اقتراحات أخرى إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمنظمات غير الحكومية، تحتفظ بمعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية، وتحسين الوصول إلى الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد