Je ne vois rien sur la carte à propos d'une base militaire par ici. | Open Subtitles | لم أر شيئا على الخارطة بشأن قاعدة عسكرية في هذه الأرجاء. |
Techniquement, Baskerville est une base militaire, donc j'imagine qu'ils ont toujours essayé d'écarter les visiteurs. | Open Subtitles | تقنيا, باسكرفيل قاعدة عسكرية اعتقد أنهم دائما كانوا متشددين لابقاء الناس بالخارج |
Ayant créé une base militaire puissante, l'agresseur arménien est passé à la réalisation de ses plans longuement mûris d'expansion territoriale en territoire azerbaïdjanais. | UN | وقد بدأ المعتدون اﻷرمينيون، بعد أن أنشأوا قاعدة عسكرية قوية، في تنفيذ خططهم الموضوعة منذ زمن طويل للتوسع اﻹقليمي المتوغل داخل أذربيجان. |
Dans deux affaires distinctes, la victime, une jeune fille, avait été violée à l'intérieur d'une base militaire. | UN | وفي حادثتين منفصلتين، اغتُصبت شابة في قاعدة عسكرية. |
Des systèmes radio à haute fréquence ont été établis dans 12 bases militaires de la MONUSCO non desservies par des réseaux téléphoniques pour communiquer avec les communautés équipées de systèmes radio. | UN | وأقيمت نظم للاتصال اللاسلكي العالي التردد في 12 قاعدة عسكرية للبعثة مزودة بنظم الاتصال اللاسلكي. |
Le représentant de la Géorgie a également soulevé la question de la base militaire russe à Gudauta. | UN | وأثار ممثل جورجيا أيضا مسألة قاعدة عسكرية روسية في غوداوتا. |
Ils ne faudrait pas qu'ils songent à transformer l'Afghanistan en une base militaire car on peut déjà prévoir les conséquences d'une telle initiative. | UN | ولا ينبغي لها أن تفكر في تحويل أفغانستان إلى قاعدة عسكرية لأنه يمكننا منذ الآن تصور العواقب التي قد تترتب على ذلك. |
On n'a nullement l'intention de laisser des colonies isolées au coeur des zones palestiniennes sans une base militaire à proximité. | UN | فالنية معقودة على عدم ترك المستوطنات المنعزلة الكائنة في قلب المناطق الفلسطينية دون قاعدة عسكرية قريبة. |
On n'a nullement l'intention de laisser des colonies isolées au coeur des territoires palestiniens occupés sans une base militaire à proximité. | UN | والنية معقودة على عدم ترك المستوطنات المنعزلة الكائنة في قلب المناطق الفلسطينية دون قاعدة عسكرية قريبة. |
Un exemple théorique pourrait en être une barre en tungstène quittant une orbite autour de la Terre pour attaquer une base militaire souterraine située sur la Terre. | UN | ويمكن أن يتألف المثل المفاهيمي من قضيب كنغستن ينفصل عن مدار حول الأرض للهجوم على قاعدة عسكرية سُفلى مثبّتة في الأرض. |
Des éléments, soupçonnés d'être des combattants taliban, ont tirés huit engins sur une base militaire américaine à Shkin. | UN | أطلق مقاتلون يشتبه في أنهم من الطالبان 8 صواريخ على قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة في شكين. |
Des éléments, soupçonnés d'être des combattants taliban, ont tiré deux engins sur une base militaire américaine dans le nord-est de Konar. | UN | أطلق مقاتلون يشتبه في أنهم من الطالبان صاروخين على قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة شمال شرقي كونار. |
Les investissements d'installation seraient beaucoup moins élevés que pour l'installation d'une base militaire nouvelle où tout serait à construire de fond en comble. | UN | وفي تلك الحالة يقتضي إنشاء قاعدة للواء استثمارا أقل بكثير مما تقتضيه إقامة قاعدة عسكرية جديدة تُنشأ بالكامل من الصفر. |
Le territoire de Gibraltar faisait partie intégrante de l'Espagne et, lorsqu'une base militaire est venue s'établir, les Espagnols qui y habitaient ont été expulsés. | UN | وكان إقليم جبل طارق جزءا لا يتجزأ من اسبانيا، وقد طرد اﻷسبان الذين كانوا يعيشون هناك عندما أنشئت قاعدة عسكرية فيه. |
La source indique qu'il y avait une base militaire et que des groupes paramilitaires étaient présents dans la région lorsque cette disparition s'est produite. | UN | وأُشير كذلك إلى وجود قاعدة عسكرية وجماعات شبه عسكرية في المنطقة التي حصل فيها الاختفاء. |
Ils ont été détenus dans une base militaire pendant quatre jours. | UN | وتم احتجازهما في قاعدة عسكرية لمدة أربعة أيام. |
En 1959, une femme, emmenée de force dans une base militaire américaine, a été violée par un groupe de soldats et fouettée. | UN | وفي 1959، اقتاد مجموعة جنود سيدة قسرا إلى قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة واغتصبوها وجلدوها بالسياط. |
Selon Kerem Navot, une base militaire désaffectée à l'est de Beit Sahour (province de Bethléem) est en cours de réaménagement par les colons israéliens qui y ont établi un centre culturel. | UN | وأفادت منظمة كيريم نفوت بأن المستوطنين الإسرائيليين يعملون على تجديد قاعدة عسكرية مهجورة، تقع إلى الشرق من بيت ساحور في محافظة بيت لحم، وأنشأوا مركزا ثقافيا فيها. |
Êtes-vous consciente qu'entrer dans une base militaire sous un faux prétexte est passible de la peine de mort ? | Open Subtitles | هل أنت على علم بأن دخول قاعدة عسكرية تحت زعم خاطئ يعاقب عليه بالموت؟ |
Inspections mensuelles dans 2 ports, 3 aéroports, 6 terrains d'aviation, 14 bases militaires et 5 postes frontière. | UN | عملية تفتيش شهرية في ميناءين بحريين و 3 مطارات و 6 مهابط للطائرات و 14 قاعدة عسكرية و 5 معابر حدودية. |
Elles ont renforcé les points de contrôle à Zougdidi et saccagé et détruit la base militaire à Senaki. | UN | وعززت نقاط التفتيش في زوغديدي، وخربت ودمرت قاعدة عسكرية في سيناكي. |
Elle continue à servir de base militaire et de poste avancé pour mener des exercices de guerre nucléaire contre la République populaire démocratique de Corée. | UN | وهي تواصل العمل باعتبارها قاعدة عسكرية أمامية ومركزا لإجراء المناورات العسكرية النووية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
En 1942, les États-Unis ont choisi d'y établir leur base militaire pour le Pacifique. | UN | وفي عام 1942، اختارت الولايات المتحدة الأمريكية كاليدونيا جديدة لتكون قاعدة عسكرية لها في المحيط الهادئ. |
Je ne veux pas être garée dans une base de l'armée. | Open Subtitles | لا أريد أن أرمى في قاعدة عسكرية |