79. M. BURHAN (Turquie) et M. LOZANO (Mexique) disent que leurs délégations souhaitent s'associer aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٧٩ - السيد برهان )تركيا( والسيد لوزانو )المكسيك(: قالا إن وفديهما يرغبان في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
M. Seibert (Allemagne) et M. Lint (Belgique) disent que leurs délégations appuient la proposition irlandaise. | UN | 49 - السيد سيبيرت (ألمانيا)، والسيد لينت (بلجيكا): قالا إن وفديهما يؤيدان الاقتراح الذي قدمته أيرلندا. |
90. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) et M. ATIYANTO (Indonésie) disent que le BSCI n'a pas mandat de modifier les programmes ou les objectifs de l'Organisation. | UN | ٩٠ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية( والسيد أتيانتو )اندونيسيا(: قالا إن مكتب خدمات المراقبة الداخلية لم يخول بولاية تغيير برامج أو أهداف المنظمة. |
10. M. PATRIOTA (Brésil) et M. MONAGAS-LESSEUR (Venezuela) disent que le projet de convention, aboutissement de longues négociations sur toute une série de problèmes et de points litigieux, est un texte finement équilibré qui mérite d'être immédiatement adopté. | UN | ١٠ - السيد باتريوتا )البرازيل( و السيد موناغاس - ليسور )فنزويلا(: قالا إن مشروع الاتفاقية الذي أعد بعد مفاوضات طويلة بشأن طائفة من المشاكل والشواغل، نص متوازن بدقة ويستحق أن يعتمد فورا. |
65. M. KAWAMURA (Japon) et Mme GIRALDO (Colombie) annoncent que leurs pays se joignent aux coauteurs du projet. | UN | ٦٥ - السيد كوامورا )اليابان( والسيدة خيرالدو )كولومبيا(: قالا إن اليابان وكولومبيا قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار. |
Ils ont dit que quelque chose va arriver au football. | Open Subtitles | قالا إن شيء سيحدث في مباراة كرة القدم |
62. M. RAO (Inde) et M. AKBAR (Pakistan) disent que leurs délégations sont opposées à toute modification du texte de la CDI. | UN | ٦٢ - السيد راو )الهند( والسيد أكبر )باكستان(: قالا إن وفديهما يعارضان تغيير نص اللجنة. |
7. M. Rivas Posada et M. O'Flaherty disent que les opinions dissidentes ou séparées concernant l'une des communications n'ont pas été consignées dans le rapport sur la décision du Comité. Seules trois opinions individuelles ont été mentionnées. | UN | 7- السيد ريفاس بوسادا والسيد أوفلاهرتي قالا إن الآراء المخالفة أو المستقلة بخصوص أحد البلاغات لم تدوّن في التقرير نزولاً على قرار اتخذته اللجنة ولم تدرج في القائمة سوى ثلاثة آراء فردية. |
10. M. Pirgakis (Grèce) et M. Park (République de Corée) disent que l'appui des délégations de leurs pays dépend de l'introduction d'une clause de dérogation. | UN | 10- السيد بيرجاكيس (اليونان) والسيد بارك (جمهورية كوريا): قالا إن تأييد وفديهما رهن بإدخال بند اختيار عدم القبول. |
M. Rinchhen (Bhoutan) et M. Al-Murad (Koweït) disent que leurs délégations appuient l'inscription de la question à l'ordre du jour. | UN | 18 - السيد رينشهن (بوتان) والسيد المراد (الكويت):قالا إن وفديهما يؤيدان إدراج البند. |
Mme Schwachofer (Pays-Bas) et M. Terrazas Ontiveros (Bolivie) disent que leurs délégations respectives appuient la recommandation du Secrétaire général. | UN | 83 - السيدة شواخوفر (هولندا) و السيد تيرّاساس أونتيفيروس (بوليفيا): قالا إن وفدي بلديهما يدعمان توصية الأمين العام. |
43. M. Dobelle (France) et M. Wensley (Afrique du Sud) disent que leurs pays désignent des experts pour les groupes d'experts, mais qu'ils ne sont pas mentionnés dans la liste des États parties concernés (CCW/MSP/2007/INF.2). | UN | 43- السيد دوبيل (فرنسا) والسيد ونسلي (جنوب أفريقيا) قالا إن بلديهما قدما أسماء خبراء لإدراجها في قائمة الخبراء ولكن لم يذكر أسم بلديهما في قائمة الدول الأطراف التي فعلت ذلك (CCW/MSP/2007/INF.2). |
192. M. AMIN (Pakistan) et M. GEMA (Afrique du Sud) disent que ces modifications affaibliraient le texte. | UN | 192- السيد أمين (باكستان)، والسيد جيما (جنوب أفريقيا): قالا إن هذا التغيير سوف يضعف النص. |
M. Seibert (Allemagne) et M. Lint (Belgique) disent que leurs délégations appuient la proposition irlandaise. | UN | 49 - السيد سيبيرت (ألمانيا)، والسيد لينت (بلجيكا): قالا إن وفديهما يؤيدان الاقتراح الذي قدمته أيرلندا. |
76. M. Baghaei Hamaneh (République islamique d'Iran) et Mme Pino Rivera (Cuba) disent que leurs délégations souscrivent à la réserve égyptienne mais ne s'en joindront pas moins au consensus. | UN | 76 - السيد بغائي هامانه (جمهورية إيران الإسلامية): والسيدة بينو ريفيرا (كوبا): قالا إن وفديهما يشاطران وفد مصر نفس التحفظ، بيد أنهما مع ذلك ينضمان إلى توافق الاراء بشأن مشروع القرار. |
M. Baja (Philippines) et Mme Cheng Hong (Chine) disent que leurs délégations appuient énergiquement l'inscription de la question à l'ordre du jour et ont l'intention de se porter coauteurs de la résolution. | UN | 6 - السيد باجا (الفلبين)، والسيدة تشينغ هونغ (الصين): قالا إن وفديهما يؤيدان بحرارة إدراج البند ويعتزمان أن يصبحا من مقدمي مشروع القرار. |
M. Nguyen Xuan Ang (Viet Nam) et M. Almuslimani (Bahreïn) disent que, si leurs délégations avaient été présentes lors du vote, elles auraient voté en faveur du projet de résolution A/C.5/55/L.11. | UN | 21 - السيد نغويين اكسوان انغ (فييت نام) والسيد المسلماني (البحرين): قالا إن وفدي بلديهما كان سيصوتان لفائدة مشروع القرار A/C.5/55/L.11 لو كانا حاضرين وقت التصويت. |
M. Nakkari (République arabe syrienne) et M. Bhattarai (Népal) disent que, si leurs délégations avaient été présentes lors du vote sur le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif, elles auraient voté pour. | UN | 23 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية) والسيد بهاتاري (نيبال): قالا إن وفدي بلديهما، لو كان حاضرين وقت التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 14 ، لصوتا لفائدة تلك الفقرات. |
60. M. Groff (Suisse) et Mme Goicochea Estenoz (Cuba) disent que les délégations suisse et cubaine souhaiteraient recevoir des informations sur le montant total des dépenses d'appui aux programmes ventilées par donateur. | UN | 60- السيد غروف (سويسرا) والسيدة غويكوتشيا إستنوس (كوبا): قالا إن وفديهما يودان الحصول على معلومات عن المبلغ الإجمالي لتكاليف دعم البرامج على شكل مفصل عن كل جهة مانحة. |
M. Nadai (Israël) et M. Muangnil (Thaïlande) annoncent que leurs pays se portent également coauteurs du projet de résolution. | UN | 16 - السيد ناداي (إسرائيل) والسيد موانجيل (تايلند): قالا إن بلديهما أصبحا أيضا من مقدمي مشروع القرار. |