ويكيبيديا

    "قالت أنّها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elle a dit qu'elle
        
    • Elle m'a dit qu'elle
        
    • Elle a dit que
        
    • Elle disait qu'elle
        
    • a dit qu'elle a
        
    • a dit qu'elle était
        
    • a dit qu'elle avait
        
    Elle a dit qu'elle m'enverrait quelque chose, mais quand je me suis reveillé elle n'avait toujours pas répondu. Open Subtitles قالت أنّها سترسل شيئاً، لكنّها ما زالت لمْ ترد عندما استيقظت.
    Elle a dit qu'elle avait été chez un thérapeute, donc j'ai lancé un bilan toxicologique pour les antidépresseurs, c'est revenu positif. Open Subtitles ‫قالت أنّها كانت تذهب إلى طبيب نفسي، ‫لذا، أجريتُ فحص سموم لمضادات الاكتئاب،
    Non. Elle a dit qu'elle voulait être seule, mais elle n'a pas dit pourquoi. Open Subtitles لا، قالت أنّها تريد البقاء وحدها لكنّها لمْ تذكر السبب
    Non, Elle m'a dit qu'elle partait quelques jours. Open Subtitles كلّا . لقد قالت أنّها ستأخذ إجازة لبضعة أيّام.
    Elle a dit que c'était la seule façon de convaincre son père qu'elle avait été enlevée. Open Subtitles قالت أنّها الطريقة الوحيدة لإقناع والدها أنّها قد تعرضت للإختطاف.
    Comment s'en sort-elle avec l'étincelle ? Elle a dit qu'elle avait besoin d'être un peu seule. Open Subtitles قالت أنّها تحتاج للبقاء وحدها قليلاً وقد أخذت الشرارة للخارج
    Elle a dit qu'elle vivait près d'une chaufferie, non ? Open Subtitles لقد قالت أنّها تعيش فوق غرفة الغلاية , صحيح ؟
    Elle a dit qu'elle était au plafond et pouvait regarder en bas et les voir travailler sur son corps. Open Subtitles قالت أنّها كانت في الأعلى قرب السقف ، و أمكنها النظر لأسفل و رؤيتهم يقومون بإجراء العمليات على جسدها
    Elle a dit qu'elle pensait que quelqu'un la harcelait. Open Subtitles قالت أنّها إعتقدت أنّ هُناك أحدٌ يُطاردها.
    Elle a dit qu'elle t'appellera dans quelques jours, et que mes boules arrêteront de brûler d'ici demain. Open Subtitles قالت أنّها ستتّصلُ بكِ في غضون أيّامٍ. وقالت أنَّ خصيتيَّ قد تتوقّف عن التّقرح في غضون الغدّ.
    Peut-être qu'Elle a dit qu'elle appellera demain, et que mes boules arrêteront de brûler d'ici quelques jours. Open Subtitles أم قالت أنّها ستتّصلُ بكِ في الغدّ وأنَّ خصيتيَّ ستتوقف عن التّقرح في غضون أيّامٍ؟
    C'était elle aussi. Elle a dit qu'elle s'amusait. Open Subtitles هي كانت الفاعلة أيضًا، قالت أنّها كانت تستمتع.
    Mais Elle a dit qu'elle était amoureuse et qu'elle devait suivre son coeur, même si personne n'était d'accord. Open Subtitles لكنّها قالت أنّها مغرمة ولا بدّ تتبع فؤادها حتّى إذا رأى الجميع ذلك خطأ.
    Je lui ai demandé, mais Elle a dit qu'elle ne voulait pas en parler. Open Subtitles سألت، لكنّها قالت أنّها لا تُريد التحدّث حول ذلك.
    La semaine dernière quand je suis allé la voir à son travail, Elle a dit qu'elle était proche d'avoir des réponses. Open Subtitles عندما جئتُ لرؤيتها في عملها في آخر أسبوع، قالت أنّها كانت قريبة من الحصول على إجابات.
    Alors, quand Elle a dit qu'elle ne voulait plus te voir et qu'elle pensait que vous ne faisiez pas un bon couple et qu'elle n'était plus amoureuse de toi, ça... Open Subtitles حسناً. إذاً، عندما قالت أنّها لم تعد تودُّ رؤيتكَ وأنّك لم تكن بعلاقة جيّدة معها،
    Elle a dit qu'elle garderait le secret de ce que mon grand-père a fait pendant deux décennies et savait qu'il était temps de le révéler... Open Subtitles قالت أنّها كتمت سرّ ما فعله جدّي لعقدين زمنيين وأن هذا أوان إفشائه.
    Mais je l'ai crue quand Elle m'a dit qu'elle était clean maintenant. Open Subtitles لكنّي صدّقتُها أيضاً عندما قالت أنّها بعيدة عن الإدمان الآن، وأنّ الرقص هو كلّ ما يهمّها.
    Elle était asthmatique. Elle a dit que ça devait pas me freiner. Open Subtitles قالت أنّها مُصابة بالربو أيضاً، ولا يُفترض به أن يحبسني للأبد.
    Bien, Elle disait qu'elle voulait nous donner un autre shot. Open Subtitles حسناً، لقد قالت أنّها تود منح الأمر فرصة أخرى
    -Hé, Alors ? L'insensible, Elle a dit qu'elle a fait ça pour préserver leur amour. Open Subtitles اعترفت المجنونة، قالت أنّها ضربت رأسه لتصون حبّهما
    Mais ta propre secrétaire a dit qu'elle avait dû te réveiller après un repas mexicain. Open Subtitles ولكن سكرتيرتكَ الخاصة قالت أنّها يجب أن تيقظكَ كلما تناولت الطعام المكسيكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد