ويكيبيديا

    "قال أنه كان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dit qu'il était
        
    • Il a dit qu'il
        
    • a dit que c'était
        
    • Il dit qu'il
        
    • dit qu'il avait
        
    • disait que c'était
        
    • dirent que c'était un
        
    • il disait qu'il était
        
    • dit qu'il allait
        
    L'asiatique dans le van a dit qu'il était là avant, mais il a entendu une flic dire à la radio que l'endroit était rempli d'uniformes. Open Subtitles الرجل الآسيوي في الشاحنة قال أنه كان هناك من قبل ولكنه سمع شرطية من الراديو بأن المكان كان مليئ بالشرطة
    Il a dit qu'il était vraiment fier de moi pour avoir compris que tirer avec une arme n'est pas un jeu. Open Subtitles قال أنه كان فخوراً جداً بي لإدراكي أن التصويب بالسلاح ليس لعبة
    Il a dit qu'il les gardait pour une occasion spéciale, genre un anniversaire ou un mariage. Open Subtitles قال أنه كان يحتفظ بها لمناسبةٍ خاصة كعيد ميلاد أو الخروج من السجن
    Il a dit qu'il avait trop peur d'aller à l'école. Open Subtitles قال أنه كان خئاف للغايه من الذهاب للمدرسة
    C'est notre gars. Le Diable a dit que c'était un chasseur. Open Subtitles هذا هو رجلنا المنشود, الشيطان قال أنه كان صياداً
    Il dit qu'il a passé une partie de l'après-midi avec vous. Open Subtitles قال أنه كان معك في الفترة الزمنية لهذه الظهيرة
    Il disait que c'était la décision la plus difficile de sa vie, Mais je vois que tout s'est bien déroulé. Open Subtitles قال أنه كان أصعب قرار في حياته، لكن أرى أن الأمور سارت بشكل أروع.
    Certains dirent que c'était un châtiment. Open Subtitles بعضهم قال أنه كان عقابا
    Et je le croyais quand il disait qu'il était le seul à pouvoir m'aimer. Open Subtitles ولقد صدقته عندما قال أنه كان الوحيد الذي بإمكانه أن يحبني
    Le légiste a dit qu'il était en sale état. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال أنه كان في حالة يرثى لها.
    Son coloc dit qu'il était obsédé par le basket, mais pas l'ombre d'une addiction ici. Open Subtitles زميله في السكن قال أنه كان مهووساً بكرة السلة، ولكن ليس هنالك أي نفحة على أنه من المعجبين هنا.
    Général Smithers il dit qu'il était à Bâton Rouge. Open Subtitles جنرال سميذرز لقد قال أنه كان في باتون روج أيضاً
    Picker a dit qu'il était sur le tarmac et a assisté à la scène. Open Subtitles لقد قال أنه كان في المدرج وشاهد كل ما يجري
    Il a dit qu'il était sorti avec de nouveaux amis, l'air gêné. Open Subtitles قال أنه كان مع بعض الأصدقاء الجدد، لينسى همومه
    Il a dit qu'il chassait et qu'il a vu ce qu'il pensait être un cochon courant à travers les bois. Open Subtitles قال أنه كان يصطاد خارج المدينة و رأى ما اعتقد أنه كان خنزيراً برياً يتحرك
    Non, Il a dit qu'il allait voir un ami dans la Navy. Open Subtitles لا, لقد قال أنه كان يزور أحد اصدقائه في البحرية.
    Il a dit qu'il s'était bagarré dans un bar, et qu'il ne voulait pas répondre aux questions des policiers. Open Subtitles قال أنه كان في شجار حانة, وإنه فقط لم يرد الإجابة على الكثير من اسئلة الشرطة.
    Le juge a dit que c'était de la légitime défense, et il a scellé le dossier. Open Subtitles القاضي قال أنه كان دفاع عن النفس وهو ختم السجل
    C'est vrai. Il a dit que c'était de leur faute, non? Open Subtitles بالفعل لقد قال أنه كان خطأهم ، اليس كذلك ؟
    Il a dit qu'il avait des ennuis et qu'il avait besoin de mon aide. Open Subtitles قال أنه كان واقعاً في ورطة و احتاج مساعدتي
    Il disait que c'était de l'art et que nous étions les artistes. Open Subtitles هو... هو قال أنه كان فناً وأننا كنا الفنانين
    Certains dirent que c'était un châtiment. Open Subtitles بعضهم قال أنه كان عقابا
    À 8:30, l'heure du meurtre, il disait qu'il était encore dans sa voiture. Open Subtitles في الـ8: 30، وقت الجريمة، قال أنه كان لا يزال في سيارته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد