ويكيبيديا

    "قال رداً على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • répondant à
        
    • répondant aux
        
    • répondant au
        
    10. M. MAMBOUNDOU MOUYAMA (Gabon), répondant à une question concernant les droits des enfants légitimes et illégitimes, déclare que le Code civil accorde des droits égaux à tous les enfants reconnus régulièrement par leurs parents. UN ٠١- السيد مامبوندو موياما )غابون( قال رداً على سؤال يتعلق بحقوق اﻷطفال الشرعيين وغير الشرعيين إن القانون المدني يمنح حقوقاً متساوية لجميع اﻷطفال الذين يعترف بهم آباؤهم قانونياً.
    40. M. HERMOZA-MOYA (Pérou), répondant à M. Bruni Celli, dit que le Pérou est un pays régi par le droit et la démocratie. UN ٠٤- السيد هيرموزا - مويا )بيرو( قال رداً على السيد بروني سيلي إن بيرو دولة يسودها حكم القانون والديمقراطية.
    11. M. MAHDI (Yémen), répondant à la troisième question, explique que pour être valable le mariage doit être librement consenti par les deux parties. UN 11- السيد مهدي (اليمن) قال رداً على السؤال الثالث إن صحة الزواج تستوجب الرضا الحر من كلا الطرفين.
    75. M. VENKATESH (Inde), répondant aux observations formulées par le représentant de Human Rights Watch concernant son pays, dit que l'Inde partage l'opinion générale quant au besoin de transparence. UN 75- السيد فينكاتيش (الهند) قال رداً على الملاحظات التي أدلى بها ممثل منظمة رصد حقوق الإنسان بخصوص بلده إن الهند تشاطر الرأي العام المتعلق بضرورة توخي الشفافية.
    M. Rezvani (République islamique d'Iran), répondant aux déclarations des États-Unis et de l'Australie, fait observer que 2008 a été aux États-Unis la pire année dans le domaine des droits de l'homme, les violations ayant incontestablement augmenté. UN 72 - السيد رضواني (جمهورية إيران الإسلامية): قال رداً على بيانات الولايات المتحدة وأستراليا إن عام 2008 كان أسوأ عام بالنسبة لحقوق الإنسان في الولايات المتحدة حيث تصاعدت الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان فيها.
    41. M. BRUUN (Danemark), répondant au point g), dit que la position du Danemark vis—à—vis de ses réserves au Pacte demeure inchangée. UN ١٤- السيد برون )الدانمرك( قال رداً على السؤال )ز( إن موقف الدانمرك من تحفظاته على العهد لم يتغير.
    31. M. LARA PALACIOS (Nicaragua), répondant à la question no 7, dit que le Gouvernement a accompli un important travail de sensibilisation pour que la violence à l'égard des femmes soit reconnue comme une violation des droits fondamentaux de l'être humain. UN 31- السيد لارا بالاسيوس (نيكاراغوا) قال رداً على السؤال رقم 7 إن الحكومة أنجزت عملاً مهماً للتوعية كي يعتبر العنف ضد المرأة انتهاكاً للحقوق الأساسية للإنسان.
    15. Le Président, répondant à une question posée par le représentant de l'Inde, dit qu'il comprend le mot < < autres > > , au paragraphe 41, comme se référant aux documents sur les mesures génériques préventives autres que les documents de l'ONU et du Centre international pour le déminage humanitaire de Genève. UN 15- الرئيس قال رداً على سؤال طرحه ممثل الهند، إنه يعتبر أن عبارة " الأخرى " الواردة في الفقرة 41 تشير إلى مواد عن التدابير الوقائية العامة لا إلى وثائق الأمم المتحدة ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    M. Vanthuyne (Belgique) répondant à la question soulevée à propos de l'article 11, signale qu'entre 2004 et 2007, le chômage a baissé de 0,8 % chez les hommes et de 1,1 % chez les femmes. UN 27 - السيد فانتيوني (بلجيكا): قال رداً على الأسئلة التي أثيرت في إطار المادة 11 إنه في الفترة بين عامي 2004 و 2007، انخفضت البطالة بنسبة 0.8 في المائة بين الرجال و 1.1 في المائة بين النساء.
    19. M. KIM Chonghoon (République de Corée), répondant à une question sur la protection des droits des personnes qui souffrent de troubles psychiques dans les établissements psychiatriques, dit que le Gouvernement a décidé de renforcer la formation du personnel de ces établissements. UN 19- السيد كيم تشونغ - هون (جمهورية كوريا)، قال رداً على سؤال عن حماية حقوق الأشخاص المصابين باضطرابات نفسية في مؤسسات الأمراض النفسية إن الحكومة قررت تعزيز تدريب موظفي هذه المؤسسات.
    26. M. LEE Moonhan (République de Corée), répondant à la question no 18, dit qu'il n'existe à l'heure actuelle aucun organe de renseignements ou d'enquête chargé de procéder à des écoutes, des filatures ou des surveillances illégales. UN 26- السيد لي مون - هان (جمهورية كوريا)، قال رداً على السؤال رقم 18 إنه لا يوجد في الوقت الحاضر أي جهاز استخبارات أو تحقيق مكلف بعمليات تنصت أو تعقب أو مراقبة غير قانونية.
    M. Gautam (Directeur général adjoint de l'UNICEF), répondant à la question soulevée par le représentant de Cuba, dit qu'il se félicite de l'importance accrue qui est accordée à la question des enfants depuis quelques années. UN 47 - السيد غوتام (نائب المدير التنفيذي لليونيسيف): قال رداً على السؤال الذي طرحه ممثل كوبا، إنه يرحِّب بالأهمية المتزايدة التي أوليت في السنوات الأخيرة لمسألة الطفل.
    M. HALLBERG (Finlande), répondant à une question posée la veille au sujet de l'état de droit en Finlande, indique que le système judiciaire finlandais fonctionne bien et qu'il est la pierre angulaire des efforts déployés pour respecter les normes internationales en matière des droits de l'homme. UN 3- السيد هالبارغ (فنلندا)، قال رداً على سؤال طُرح في اليوم السابق بشأن سيادة القانون في فنلندا، إن النظام القضائي الفنلندي يؤدي وظيفته على ما يرام وهو حجر الزاوية في الجهود المبذولة من أجل احترام المعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    22. M. Ocampo (Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales), répondant à la question du Président, dit qu'aucun signe ne laisse présager une autre crise majeure. UN 22 - السيد أوكامبو (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال رداً على سؤال الرئيس، إنه لا توجد أية دلائل على احتمال حدوث أزمة رئيسية أخرى.
    19 M. OHKUBO (Japon), répondant aux préoccupations exprimées par plusieurs membres à la séance précédente au sujet de l'extorsion d'aveux, dit que les autorités de police sont tout à fait conscientes que de telles pratiques sont illégales. UN 19- السيد أوهكوبو (اليابان) قال رداً على الشواغل التي أعرب عنها عدد كبير من الأعضاء في الجلسة السابقة بشأن انتزاع الاعترافات إن سلطات الشرطة تدرك تماماً أن هذه الممارسات ليست قانونية.
    26. M. Filimonov (Fédération de Russie), répondant aux questions 19 et 20 de la liste des points à traiter, dit que la population carcérale, qui a augmenté pendant la période 2006-2008, a diminué de 10128 depuis le début de 2009. UN 26- السيد فيليمونوف (الاتحاد الروسي) قال رداً على السؤالين 19 و20 من قائمة المسائل، إن عدد السجناء الذي كان قد ازداد خلال الفترة 2006-2008 قد تراجع إلى 128 10 سجيناً منذ بداية عام 2009.
    M. Hoe Yeen Teck (Singapour), répondant aux remarques de la Secrétaire générale adjointe, indique qu'il serait heureux de revoir avec elle les passages du rapport du Comité des commissaires aux comptes où figurent les conclusions dont il fait état dans sa déclaration. UN 56 - السيد هو ين تِك (سنغافورة): قال رداً على ملاحظات وكيلة الأمين العام إنه سيكون سعيدا للجلوس معها لتحديد فقرات تقرير مجلس مراجعي الحسابات التي كان المجلس قد سجل الاستنتاجات التي أشار إليها في بيانه.
    58. M. Nair (Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne), répondant aux questions posées, dit que le financement du Bureau du Représentant spécial touche à sa fin essentiellement parce qu'il ne faut pas s'attendre à obtenir de nouvelles contributions de la part des donateurs. UN 58- السيد نير (وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية): قال رداً على الأسئلة أن تمويل مكتب الممثل الخاص قد انتهى لأنه أساساً لم يرد مزيد من التمويل من المانحين.
    23. M. ARIAS MARIN (Mexique), répondant aux questions du point 7, indique que c'est dans l'État du Chiapas qu'a été enregistré le plus grand nombre de plaintes liées à l'existence de groupes paramilitaires. UN 23- السيد آرياس مارين (المكسيك): قال رداً على الأسئلة الواردة في النقطة 7، إن أكبر عدد من الشكاوى ضد الجماعات شبه العسكرية قد سجل في ولاية شياباس.
    M. de Barros (Secrétaire de la Commission), répondant au représentant du Gabon, dit que la Division du budget met la dernière main aux incidences de ce projet de résolution sur le budget-programme. UN 29 - السيد دي باروس (أمين اللجنة): قال رداً على ممثل غابون إن شعبة الميزانية تضع اللمسات الأخيرة على آثار مشروع القرار المذكور في الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد