ويكيبيديا

    "قال ممثل المملكة المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le représentant du Royaume-Uni
        
    • le représentant britannique
        
    • représentante du RoyaumeUni
        
    • représentante du Royaume-Uni
        
    • représentant du Royaume-Uni a
        
    Selon le représentant du Royaume-Uni, ces omissions sont au nombre de quatre : le texte méconnaît les efforts accomplis, sur les plans unilatéral et multilatéral, en direction du désarmement. UN وكما قال ممثل المملكة المتحدة للجنة، هناك أربعة إسقاطات. فهو لا يعترف بالجهود اﻷحادية الطرف والمتعددة اﻷطراف التي بذلت بالفعــل تجــاه نــزع الســلاح.
    Répondant au représentant de l'Ouganda qui avait demandé au Conseil de sécurité d'écouter l'Afrique, le représentant du Royaume-Uni a indiqué qu'il y avait bel et bien lieu d'écouter l'Afrique, mais que pour écouter, il fallait que la voix se fasse entendre à temps. UN ورداً على النداء الموجه من أوغندا إلى مجلس الأمن للاستماع إلى أفريقيا، قال ممثل المملكة المتحدة إن هناك حاجة حقاً للاستماع إلى أفريقيا، ولكن الاستماع يستلزم صوتاً يأتي في وقت مبكر.
    le représentant du Royaume-Uni a déclaré que le séminaire avait révélé à quel point les économies des territoires d'outre-mer britanniques qui bénéficiaient déjà d'un degré important d'autonomie politique étaient dynamiques et développées. UN وقد قال ممثل المملكة المتحدة إن الحلقة الدراسية بيَّنت مدى دينامية وتقدم اقتصادات كثير من أقاليم ما وراء البحار البريطانية، التي استفادت بالفعل من درجة عالية من الحكم الذاتي.
    38. Comme l'information fournie par cet organisme était manuscrite au lieu d'être dactylographiée, était peu claire et difficile à lire, avait été soumise au dernier moment, le représentant britannique a déclaré que ce n'était qu'exceptionnellement qu'il se rangeait à l'avis général tendant à accorder le statut consultatif à cet organisme. UN ٣٨ - وباﻹشارة إلى كون المعلومات التي تقدمت بها تلك المنظمة مكتوبة بخط اليد بدلا من استنساخها على اﻵلة الكاتبة، وأنها غير واضحة وتتعذر قراءتها، وأنها قُدمت في آخر لحظة، قال ممثل المملكة المتحدة إنه مستعد، بصفة استثنائية، للانضمام إلى اتفاق اﻵراء بشأن منح المركز الاستشاري للمنظمة.
    Comme l'a dit à l'instant la représentante du Royaume-Uni, nous devons nous remettre au travail. UN ومثلما قال ممثل المملكة المتحدة للتوّ، دعونا نمضي إلى العمل.
    14. le représentant du Royaume-Uni a dit qu’il était possible que des décisions qui seraient prises à la dixième session de la Conférence conduisent à modifier le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN 14- قال ممثل المملكة المتحدة إنه من الممكن أن تؤدي المقررات التي تتخذ في الأونكتاد العاشر إلى إدخال تغييرات على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    le représentant du Royaume-Uni a répondu que la dernière chose que voulait son gouvernement était une relation de type colonial, mais qu'on ne pouvait dépasser certains limites dans la libre association tout en maintenant le lien avec le Royaume-Uni. UN ورداً على ذلك قال ممثل المملكة المتحدة إن آخر شيء تريده حكومته هو وجود علاقة من نوع استعماري، ولكن يوجد حد لمدى ما يمكن الوصول إليه فيما يتعلق بالارتباط الحر مع الحفاظ في الوقت نفسه على الصلة مع المملكة المتحدة.
    Après une suspension de séance, le représentant du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord (au nom des États membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) a modifié oralement le projet de décision. UN 4 - وفي أعقاب تعليق للجلسة، قال ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الاتحاد الأوروبي) بتعديل مشروع المقرر شفويا.
    Ce sont les États-Unis qui ont alors fait cette suggestion et le Mouvement des pays non alignés a fait objection, après quoi le représentant du Royaume-Uni a proposé que l'on se réunisse séparément pour régler cette question. UN إن الولايات المتحدة في ذلك الوقت تقدمت بذلك الاقتراح، واعترضت حركة عدم الانحياز، وبعد ذلك قال ممثل المملكة المتحدة " دعونا نجتمع كل على حدة لحل تلك القضية " .
    40. Le 11 octobre 1995, devant la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), le représentant du Royaume-Uni a déclaré ce qui suit (voir A/C.4/50/SR.6) : UN ٣٩ - وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وفي بيان أدلى به أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، قال ممثل المملكة المتحدة )انظر A/C.4/50/SR.6( ما يلي:
    Dans son intervention à la 2e séance de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale, le 6 octobre 2003, le représentant du Royaume-Uni a déclaré que son gouvernement se félicitait de l'occasion qui lui était donnée, en tant que Puissance administrante, de porter à l'attention de la Commission un certain nombre de faits nouveaux importants survenus pendant l'année (voir A/C.4/58/SR.2). UN 59 - قال ممثل المملكة المتحدة في بيانه أمام الجلسة الثانية للجنة الرابعة للجمعية العامة المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 إن حكومته ترحب بتلك الفرصة، باعتبارها دولة قائمة بالإدارة، لإطلاع اللجنة على عدد من التطورات الهامة التي حدثت أثناء السنة (انظر A/C.4/58/SR.2).
    A. Position de la Puissance administrante Dans la déclaration qu'il a faite à la deuxième réunion de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale, le 6 octobre 2003 (voir le document A/C.4/58/SR.2), le représentant du Royaume-Uni a dit que son gouvernement se félicitait, en tant que Puissance administrante, d'appeler l'attention de la Commission sur un certain nombre de faits nouveaux. UN 62 - قال ممثل المملكة المتحدة في البيان الذي أدلى به في الجلسة الثانية للجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة الذي عقد في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (انظر A/C.4/58/SR.2) إن حكومته، بوصفها حكومة الدولة القائمة بالإدارة، ترحب بهذه الفرصة للفت انتباه اللجنة إلى عدد من المستجدات التي شهدها العام.
    Dans la déclaration qu'il a prononcée lors de la 2e séance de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), tenue le 5 octobre 2005, lors de la soixantième session de l'Assemblée générale (voir A/C.4/60/SR.2), le représentant du Royaume-Uni a déclaré que les consultations entre son pays et ses 10 territoires d'outre-mer se poursuivaient. UN 59 - قال ممثل المملكة المتحدة في بيان ألقاه في الجلسة الثانية للجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 أثناء الدورة الستين للجمعية العامة (انظر A/C.4/60/SR.2)، إن عملية التشاور بين حكومته وأقاليمها الـ 10 فيما وراء البحار مستمرة.
    55. Le 11 octobre 2013, le représentant du Royaume-Uni a notamment déclaré qu'en dépit des pressions accrues exercées par l'Espagne sur Gibraltar, son pays continuerait de respecter les souhaits des habitants de Gibraltar dans tous les domaines, y compris ceux favorables à des négociations ad hoc entre le RoyaumeUni, l'Espagne et Gibraltar (voir A/C.4/68/SR.7). UN 55 - وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قال ممثل المملكة المتحدة أيضاً، ضمن ما قال، إنه برغم الضغوط المتزايدة الأخيرة على جبل طارق من جانب اسبانيا، سيواصل بلده احترام رغبات شعب جبل طارق في جميع الأمور، بما في ذلك إجراء محادثات مخصصة تشارك فيها المملكة المتحدة واسبانيا وجبل طارق (انظر A/C.4/68/SR.7).
    VIII. Position de la Puissance administrante Dans une allocution prononcée lors de la 2e séance de la Quatrième Commission, le 5 octobre 2005 (voir A/C.4/60/SR.2), le représentant du Royaume-Uni a dit que le processus de consultation entre son gouvernement et ses 10 territoires d'outre-mer se poursuivait. La septième réunion annuelle du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer se tiendrait à Londres en octobre 2005. UN 59 - قال ممثل المملكة المتحدة في بيان ألقاه أمام الجلسة الثانية للجنة الرابعة، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 أثناء الدورة الستين للجمعية العامة (انظر A/C.4/60/SR.2)، إن عملية التشاور مستمرة بين حكومته وأقاليم ما وراء البحار العشرة التابعة لها.وسيعقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Exerçant son droit de réponse, la représentante du Royaume-Uni a indiqué que la position de son pays sur la question était bien connue et avait été réaffirmée par le Représentant permanent du Royaume-Uni le 29 septembre 2008 (A/63/462, annexe). UN 50 - وفي إطار ممارسة حق الرد، قال ممثل المملكة المتحدة إن موقف المملكة المتحدة من هذه المسألة بات معروفا تماما، وأعاد الممثل الدائم للمملكة المتحدة تأكيد موقفه في 29 أيلول/سبتمبر 2008A/63/462) ، المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد