ويكيبيديا

    "قامت الممثلة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Représentante spéciale
        
    la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé s'est récemment rendue aux Philippines. UN وقد قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح مؤخرا بزيارة الفلبين.
    Outre Bogota, la Représentante spéciale est allée à Medellín et Barrancabermeja. UN وبالإضافة إلى زيارة بوغوتا، قامت الممثلة الخاصة أيضا بزيارة ميديللين وبارانكابرميخا.
    la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des droits de l'homme s'est rendue en Israël à l'invitation du Gouvernement. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى إسرائيل بدعوة من الحكومة.
    la Représentante spéciale du Secrétaire général a facilité et appuyé l'organisation et la tenue d'une rencontre entre les chefs traditionnels de l'ouest de la Côte d'Ivoire, qui a donné lieu à la Déclaration de Bangolo. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام بتيسير ودعم تنظيم منتدى القادة التقليديين وعقده في غرب كوت ديفوار، وأسفر ذلك عن إعلان بانغولو
    Compte tenu des graves violations des droits de l'enfant qui sont commises par le Gouvernement et les groupes armés syriens, la Représentante spéciale s'est rendue en Syrie en décembre et de nouveau en juillet. UN 39 - وفي ضوء الانتهاكات الجسيمة الواسعة النطاق التي ترتكبها كل من الحكومة والجماعات المسلحة ضد الأطفال، قامت الممثلة الخاصة بزيارة للجمهورية العربية السورية في كانون الأول/ديسمبر ثم في تموز/يوليه.
    9. Le 2 octobre 2002, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme a adressé une communication au Gouvernement guatémaltèque concernant la situation du Movimiento Social por la Niñez. UN 9- وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان بتوجيه رسالة إلى حكومة غواتيمالا فيما يتعلق بحالة الحركة الاجتماعية من أجل الطفولة.
    En 2005, la Représentante spéciale s'est rendue au Nigéria, où elle s'est entretenue avec de hauts responsables de l'État, des défenseurs des droits de l'homme d'horizons divers et des représentants d'organisations intergouvernementales internationales et d'États. UN قامت الممثلة الخاصة بزيارة قطرية إلى نيجيريا في عام 2005 اجتمعت أثناءها بمسؤولين كبار من الحكومة وبطائفة واسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان وبممثلي منظمات حكومية دولية وممثلي دول.
    En juin 2006, la Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés s'est rendue en Ouganda à l'invitation du Gouvernement. UN 16 - قامت الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والصراع المسلح بزيارة إلى أوغندا في حزيران/يونيه 2006، بناء على دعوة من الحكومة.
    12. Au cours de la période considérée, la Représentante spéciale s'est rendue au Guatemala (du 18 au 20 février 2008), comme suite au voyage qu'elle avait effectué en mai 2002. UN 12- قامت الممثلة الخاصة خلال الفترة التي يشملها التقرير، بزيارة غواتيمالا بين 18 و20 شباط/فبراير 2008، متابعة للزيارة التي قامت بها في أيار/مايو 2002.
    58. À la 4e séance, le 15 septembre 2009, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy, a présenté son rapport (A/HRC/12/49). UN 58- في الجلسة الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2009، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، راديكا كوماراسوامي، بعرض تقريرها (A/HRC/12/49).
    Dans ce cadre, la Représentante spéciale a lancé une série d'initiatives visant à veiller à ce que les prescriptions relatives à la protection de l'enfance découlant du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme soient pleinement prises en compte dans les politiques et les pratiques des principaux partenaires régionaux. UN وعلى هذا النحو، قامت الممثلة الخاصة بسلسلة من المبادرات الرامية إلى ضمان الإدماج الكامل لاعتبارات حماية الطفل المنبثقة عن القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان في سياسات الشركاء الإقليميين الرئيسيين وممارساتهم.
    la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme s'est rendue en visite officielle en Thaïlande du 19 au 27 mai 2003. UN موجز قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى تايلند في الفترة من 19 إلى 27 أيار/مايو 2003.
    En septembre 2007, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les droits des défenseurs des droits de l'homme, Mme H. Jilani, s'est rendue en Serbie. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هـ. جيلاني، بزيارة صربيا.
    En avril, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy, s'est rendue dans le territoire palestinien occupé et en Israël. UN 15 - وفي نيسان/أبريل، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي؛ بزيارة للأرض الفلسطينية المحتلة ولإسرائيل.
    Au cours de son mandat, la Représentante spéciale a mené 10 missions d'information dans les pays suivants: Kirghizstan, Colombie, Guatemala, Ex-République yougoslave de Macédoine, Thaïlande, Angola, Turquie, Nigéria, Israël et les territoires palestiniens occupés et Brésil. UN وأثناء فترتي ولايتها، قامت الممثلة الخاصة ب10 بعثات لتقصي الحقائق في البلدان التالية: قيرغيزستان، كولومبيا، غواتيمالا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تايلند، أنغولا، تركيا، نيجيريا، إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة، والبرازيل.
    À l'invitation du Gouvernement du Myanmar, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Radhika Coomaraswami, s'est rendue au Myanmar du 25 au 29 juin 2007. UN 47 - وبناء على دعوة من حكومة ميانمار، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي، بزيارة ميانمار في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007.
    11. À l'invitation du bureau du HautCommissariat au Cambodge, la Représentante spéciale s'est rendue dans le pays du 9 au 12 décembre à l'occasion de la Journée des droits de l'homme. UN 11- بناء على دعوة من مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا، قامت الممثلة الخاصة بزيارة إلى كمبوديا خلال الفترة من 9 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر للاحتفال بيوم حقوق الإنسان.
    10. Honduras: Le 3 octobre 2002, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ont adressé une communication au Gouvernement hondurien en ce qui concerne les affaires ciaprès. UN 10- هندوراس: قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، بتوجيه رسالة إلى حكومة هندوراس فيما يتعلق بالحالات التالية.
    46. la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, Mme Hina Jilani, s'est rendue en Colombie du 23 au 31 octobre 2001 sur l'invitation du Gouvernement colombien. UN 46- قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بزيارة البلد من 23 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بناء على دعوة الحكومة الكولومبية.
    En septembre 2014, également sur l'invitation du Royaume-Uni, la Représentante spéciale à animé une table ronde à New York, en marge de l'Assemblée générale des Nations Unies, qui a permis d'échanger des données d'expérience et de réfléchir aux mesures à prendre à l'avenir pour mener à bien la campagne. UN وفي أيلول/سبتمبر 2014، وبدعوة من المملكة المتحدة أيضاً، قامت الممثلة الخاصة بإدارة مائدة مستديرة على هامش اجتماعات الجمعية العامة في نيويورك، لتقاسم الخبرات ومناقشة الخطوات المقبلة في تنفيذ الحملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد