l'organisation a revu ses statuts pour les rendre conformes aux objectifs de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. | UN | قامت المنظمة بتنقيح نظامها الأساسي اتساقاً مع أهداف اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Pendant la période en question, l'organisation a : | UN | قامت المنظمة خلال الفترة المعنية بما يلي: |
l'organisation a réalisé une évaluation du projet de développement des moyens de subsistance en faveur de la paix lancé en 2009 au Népal par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | قامت المنظمة بتقييم مشروع استعادة سبل العيش من أجل السلام الذي أطلقه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال عام 2009. |
:: En 2010, l'organisation a formé et sensibilisé plus de 200 agents de police à Delhi aux questions relatives à l'égalité des sexes. | UN | :: في عام 2010، قامت المنظمة بتدريب وتوعية أكثر من 200 فرد من أفراد شرطة دلهي فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية. |
elle a par ailleurs organisé deux colloques régionaux sur les brevets et les inventions. | UN | وقد قامت المنظمة أيضا بتنظيم ندوتين إقليميتين بشأن البراءات والاختراعات. |
En ce qui concerne la promotion de l'objectif 1, l'organisation a publié le rapport précité. | UN | فيما يتعلق بالهدف 1، قامت المنظمة بنشر التقرير المذكور أعلاه. |
l'organisation a mené une animation sur la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et sur la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable. | UN | قامت المنظمة بأنشطة في ما يتعلق بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة. |
Outre les activités décrites ci-dessus qui se rapportent également aux objectifs du Millénaire pour le développement, l'organisation a : | UN | بالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، التي تتصل أيضا بالأهداف الإنمائية للألفية، قامت المنظمة بما يلي: |
En ce qui concerne l'élimination de la violence à l'égard des femmes, l'organisation a : | UN | فيما يتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة، قامت المنظمة بما يلي: |
S'agissant de la paix et de la démilitarisation, l'organisation a : | UN | فيما يتعلق بالسلام ونزع السلاح، قامت المنظمة بما يلي: |
En ce qui concerne l'égalité des sexes et les droits des femmes, l'organisation a : | UN | وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، قامت المنظمة بما يلي: |
Pour réaliser l'objectif de l'enseignement primaire pour tous, l'organisation a fourni : | UN | تحقيقا لهدف توفير التعليم الابتدائي للجميع، قامت المنظمة بما يلي: |
En vue de promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, l'organisation a fourni : | UN | وتعزيزاً للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، قامت المنظمة بما يلي: |
Pour réduire la mortalité infantile, l'organisation a fourni : | UN | ومن أجل خفض معدل وفيات الأطفال، قامت المنظمة بما يلي: |
Pendant la période considérée, l'organisation a facilité l'organisation de ses partenaires aux travaux de la Commission de la condition de la femme. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المنظمة بتيسير مشاركة شركائها من المنظمات الأخرى في أعمال لجنة وضع المرأة. |
l'organisation a coordonné toutes les activités et organisé divers programme de sensibilisation à l'environnement. | UN | وقد قامت المنظمة بتنسيق جميع الأنشطة وإجراء مختلف برامج التوعية البيئية. |
Pendant la période à l'examen, l'organisation a : | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المنظمة بما يلي: |
Formation : l'organisation a fourni une formation à Genève à quelque 200 participants venus du monde entier. | UN | التدريب: قامت المنظمة بتدريب 200 مشارك من جميع أنحاء العالم في جنيف. |
Dans le cadre du Conseil, l'organisation a mené plusieurs activités, notamment sur la promotion et la protection des droits humains, l'égalité du genre et la lutte contre le racisme. | UN | وفي إطار المجلس، قامت المنظمة بعدة أنشطة، لا سيما تعزيز حماية حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، ومكافحة العنصرية. |
En vue de lutter contre les maladies véhiculées par les moustiques, elle a acheté et distribué des moustiquaires aux membres des communautés. | UN | وفي محاولة لمكافحة الأمراض التي تنتقل بواسطة البعوض، قامت المنظمة بشراء وتوزيع الناموسيات على أفراد المجتمع المحلي. |
elle a également réalisé une étude sur l'état de la couverture végétale dans le nordest de la Libye. | UN | كما قامت المنظمة بدراسة استقصائية عن حالة الغطاء النباتي في شمال شرقي ليبيا. |