ويكيبيديا

    "قانونك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • loi
        
    • code
        
    • règle
        
    Tu ne voulais pas connaître les détails pour te protéger face à la loi. Open Subtitles قلت أنك لا تريدين كل التفاصيل , لحماية قانونك العزيز
    Ni par les pendaisons douteuses de votre homme de loi dans le casino il y a quelques jours. Open Subtitles ولا بالشنق المشكوك فيه لرجال قانونك قبل بضعة أيام في المقمرة
    Avant la prise de pouvoir par Hitler en 33, la loi à laquelle vous faites référence... faisait encore en sorte de protéger la libre parole et maintenant, sous Hitler... elle la sanctionne par la prison ou la mort. Open Subtitles قانونك كان يسمح بإستخدام الدفاع عن حرية التعبير للناس قبل أن ياخذ هتلر السلطه في 1933 ولكن الآن ، في ظل حكومته
    D'après votre choix de témoin pour le mariage, votre code est devenu clair pour moi. Open Subtitles بالنظر إلى إختيارك إشبينك في زفافك، أصبح قانونك جليّ المعالم بالنسبة إليّ.
    Donc, maintenant, nous sommes obligés de suivre votre propre code, puis, c'est ça? Open Subtitles , لذا , نحن مجبرين بأتباع قانونك الشخصي الآن , أذن هل ذلك هو الأمر ؟
    Tu enfreins ta propre règle. Open Subtitles انت تخرق قانونك الخاص
    Il y a une importante coalition qui veut voir votre loi échouer, incluant des environnementalistes de votre propre parti. Open Subtitles إنهم تحالف ضخم يريدون أن يروا مشروع قانونك وقد فشل. بما فيهم المدافعين عن البيئة من ضمن حزبك.
    Qu'est ce qui est mieux dans ta loi personnelle qui est tellement meilleure que celle que le reste du monde accepte de suivre ? Open Subtitles ما هو الشيء حول قانونك الخاص الذي أفضل بكثير من القانون الذي يعيش به بقيتنا؟
    J'ai supporté votre loi martiale depuis quelques jours car je peux avancer, avancer quand j'ai en ai besoin. Open Subtitles لقد تحملتُ قانونك العسكري على مدى الأيام القليلة الماضية لاني أستطيع ان اجاري الشخص واتحمله عند الحاجة
    Votre texte passe en première lecture, et mon cher, cher ami le Gouverneur signera la loi. Open Subtitles يمر مشروع قانونك في أول تصويته, ويا عزيزي, صديقي العزيز المحافظ وقع عليه كقانون.
    Donne-moi le pouvoir d'appliquer et de chérir Ta loi. Open Subtitles أعطني القوّة لتطبيق قانونك وأصونه بكلّ قلبي
    Je vais vous nommer plusieurs groupes qui sont en faveur de votre projet de loi Open Subtitles سأقرأ لك قائمة المجموعات التي . تضغط لأجل مصلحة قانونك
    Je vais voter contre ta loi de pédés et Quentin aussi. Open Subtitles سأقوم بالتصويت ضد قانونك الذي يطالب بكتابة لوطي في النشرة الإعلانية
    Ton dernier projet de loi a été défait parce quatre de tes appuis... sont allés à l'opéra comique plutôt que de rester voter. Open Subtitles مشروع قانونك الأخير رُفض لأن أربعة من مؤيديك حصلوا على تذاكر مجانية لعرض أوبرا كوميدي بدلاً من البقاء للتصويت
    Ce chaos, c'est ça, ta nouvelle loi ? Tu as l'impudence... Open Subtitles هذه الفوضى هى قانونك الجديد كيف تفترض0000
    Qui dit que votre code est meilleur que le mien, ou de n'importe qui d'autre ? Open Subtitles من يقول بأن قانونك هو أفضل من قانوني , أو أي شخصا آخر ؟
    - Nous resterons en vie par le code. - Votre code est mort et nous le sommes aussi. Open Subtitles نجونا بسبب القانون .قانونك ميت و كذلك نحن
    Votre code criminel non-mouchard ne nous apportera que des problèmes que vous ne souhaitez pas. Open Subtitles قانونك لعدم الوشي عن المُجرمين سيتسبّب لك بمشاكل وحسب أنت في غنى عنها.
    Avec votre code, plaidez non coupable. Vous finirez votre vie en prison. Open Subtitles إن لم يبرأك قانونك فستمكث في السجن لبقية عمرك
    Cette fois, vous ne suivez pas votre règle. Open Subtitles لأنك هذه المره لا تتبع قانونك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد