| Tu ne voulais pas connaître les détails pour te protéger face à la loi. | Open Subtitles | قلت أنك لا تريدين كل التفاصيل , لحماية قانونك العزيز |
| Ni par les pendaisons douteuses de votre homme de loi dans le casino il y a quelques jours. | Open Subtitles | ولا بالشنق المشكوك فيه لرجال قانونك قبل بضعة أيام في المقمرة |
| Avant la prise de pouvoir par Hitler en 33, la loi à laquelle vous faites référence... faisait encore en sorte de protéger la libre parole et maintenant, sous Hitler... elle la sanctionne par la prison ou la mort. | Open Subtitles | قانونك كان يسمح بإستخدام الدفاع عن حرية التعبير للناس قبل أن ياخذ هتلر السلطه في 1933 ولكن الآن ، في ظل حكومته |
| D'après votre choix de témoin pour le mariage, votre code est devenu clair pour moi. | Open Subtitles | بالنظر إلى إختيارك إشبينك في زفافك، أصبح قانونك جليّ المعالم بالنسبة إليّ. |
| Donc, maintenant, nous sommes obligés de suivre votre propre code, puis, c'est ça? | Open Subtitles | , لذا , نحن مجبرين بأتباع قانونك الشخصي الآن , أذن هل ذلك هو الأمر ؟ |
| Tu enfreins ta propre règle. | Open Subtitles | انت تخرق قانونك الخاص |
| Il y a une importante coalition qui veut voir votre loi échouer, incluant des environnementalistes de votre propre parti. | Open Subtitles | إنهم تحالف ضخم يريدون أن يروا مشروع قانونك وقد فشل. بما فيهم المدافعين عن البيئة من ضمن حزبك. |
| Qu'est ce qui est mieux dans ta loi personnelle qui est tellement meilleure que celle que le reste du monde accepte de suivre ? | Open Subtitles | ما هو الشيء حول قانونك الخاص الذي أفضل بكثير من القانون الذي يعيش به بقيتنا؟ |
| J'ai supporté votre loi martiale depuis quelques jours car je peux avancer, avancer quand j'ai en ai besoin. | Open Subtitles | لقد تحملتُ قانونك العسكري على مدى الأيام القليلة الماضية لاني أستطيع ان اجاري الشخص واتحمله عند الحاجة |
| Votre texte passe en première lecture, et mon cher, cher ami le Gouverneur signera la loi. | Open Subtitles | يمر مشروع قانونك في أول تصويته, ويا عزيزي, صديقي العزيز المحافظ وقع عليه كقانون. |
| Donne-moi le pouvoir d'appliquer et de chérir Ta loi. | Open Subtitles | أعطني القوّة لتطبيق قانونك وأصونه بكلّ قلبي |
| Je vais vous nommer plusieurs groupes qui sont en faveur de votre projet de loi | Open Subtitles | سأقرأ لك قائمة المجموعات التي . تضغط لأجل مصلحة قانونك |
| Je vais voter contre ta loi de pédés et Quentin aussi. | Open Subtitles | سأقوم بالتصويت ضد قانونك الذي يطالب بكتابة لوطي في النشرة الإعلانية |
| Ton dernier projet de loi a été défait parce quatre de tes appuis... sont allés à l'opéra comique plutôt que de rester voter. | Open Subtitles | مشروع قانونك الأخير رُفض لأن أربعة من مؤيديك حصلوا على تذاكر مجانية لعرض أوبرا كوميدي بدلاً من البقاء للتصويت |
| Ce chaos, c'est ça, ta nouvelle loi ? Tu as l'impudence... | Open Subtitles | هذه الفوضى هى قانونك الجديد كيف تفترض0000 |
| Qui dit que votre code est meilleur que le mien, ou de n'importe qui d'autre ? | Open Subtitles | من يقول بأن قانونك هو أفضل من قانوني , أو أي شخصا آخر ؟ |
| - Nous resterons en vie par le code. - Votre code est mort et nous le sommes aussi. | Open Subtitles | نجونا بسبب القانون .قانونك ميت و كذلك نحن |
| Votre code criminel non-mouchard ne nous apportera que des problèmes que vous ne souhaitez pas. | Open Subtitles | قانونك لعدم الوشي عن المُجرمين سيتسبّب لك بمشاكل وحسب أنت في غنى عنها. |
| Avec votre code, plaidez non coupable. Vous finirez votre vie en prison. | Open Subtitles | إن لم يبرأك قانونك فستمكث في السجن لبقية عمرك |
| Cette fois, vous ne suivez pas votre règle. | Open Subtitles | لأنك هذه المره لا تتبع قانونك |