ويكيبيديا

    "قانوني شامل من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • juridique général
        
    • constitué par
        
    • juridique global
        
    • juridique complet
        
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو المشاركة العالمية وتنفيذها - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو المشاركة العالمية وتنفيذها - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو المشاركة العالمية وتنفيذها - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    Conscients de la nécessité d'élargir le cadre juridique constitué par les conventions relatives au terrorisme international, UN وإذ تدرك الحاجة الى الاستمرار في وضع إطار قانوني شامل من الاتفاقيات التي تعالج مسألة الارهاب الدولي،
    c) Faire une étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international afin d'aider les États à identifier les aspects de la question qui n'ont pas été traités dans ces instruments et sur lesquels on pourrait se pencher pour élargir le cadre juridique constitué par les conventions concernant le terrorisme international; UN )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    Nous avons insisté pour que la teneur des résolutions telles que celles qui sont mentionnées serve de base à partir de laquelle les États Membres pourraient formuler, en temps utile, un instrument juridique global négocié au niveau multilatéral portant spécifiquement sur la question. UN وقد عبرنا عن إصرارنا بأن مضمون قرارات، كتلك التي ذكرناها سابقا، ينبغي أن يكون أساسا لنظر الدول الأعضاء عندما تعكف في الوقت المناسب على صياغة صك قانوني شامل من خلال التفاوض المتعدد الأطراف لمعالجة قضية محددة قيد البحث.
    L'élaboration d'un cadre juridique complet en vue de la révision du zonage des territoires touchés demeure l'une des tâches prioritaires. UN وتظل مسألة إعداد إطار قانوني شامل من أجل إعادة النظر في حالة تقسيم الأراضي المتضررة في أوكرانيا إلى مناطق إحدى المهام ذات الأولوية.
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو المشاركة والتنفيذ على الصعيد العالمي - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو المشاركة والتنفيذ على الصعيد العالمي - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو المشاركة والتنفيذ على الصعيد العالمي - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو المشاركة والتنفيذ على الصعيد العالمي - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو كفالة عالمية المشاركة والتنفيذ - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو كفالة عالمية المشاركة والتنفيذ - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو كفالة عالمية المشاركة والتنفيذ - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme UN موضوع عام 2007: نحو كفالة عالمية المشاركة والتنفيذ - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان
    La publication, intitulée Traités Multilatéraux: Pour une participation universelle - - Thème 2007 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - Un cadre juridique général pour la paix, le développement et les droits de l'homme, a été élaborée et distribuée à toutes les Missions permanentes à New York. UN وجُمع وعُمم منشور إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية - موضوع عام 2007: نحو المشاركة العالمية وتنفيذها - إطار قانوني شامل من أجل السلام والتنمية وحقوق الإنسان، على جميع البعثات الدائمة في نيويورك.
    Page c) Faire une étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international afin d'aider les États à identifier les aspects de la question qui n'ont pas été traités dans ces instruments et sur lesquels on pourrait se pencher pour élargir le cadre juridique constitué par les conventions concernant le terrorisme international; UN )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    c) Faire une étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international afin d'aider les États à identifier les aspects de la question qui n'ont pas été traités dans ces instruments et sur lesquels on pourrait se pencher pour élargir le cadre constitué par les conventions concernant le terrorisme international; UN " (ج) إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة بالإرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة الإرهاب الدولي؛
    c) Faire une étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international afin d'aider les États à identifier les aspects de la question qui n'ont pas été traités dans ces instruments et sur lesquels on pourrait se pencher pour élargir le cadre constitué par les conventions concernant le terrorisme international; UN " (ج) إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة بالإرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة الإرهاب الدولي؛
    c) Faire une étude analytique des instruments internationaux existants relatifs au terrorisme international afin d'aider les États à identifier les aspects de la question qui n'ont pas été traités dans ces instruments et sur lesquels on pourrait se pencher pour élargir le cadre constitué par les conventions concernant le terrorisme international; UN " )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    3.3 Fournir une assistance technique pour la création de la Cour des comptes et l'établissement d'un cadre juridique global en offrant conseils et encadrement aux nouveaux commissaires aux comptes et administrateurs de la justice, comme prévu dans le Plan stratégique relatif au secteur de la justice UN 3-3 تقديم المساعدة التقنية في إنشاء ديوان المحاسبة وفي وضع إطار قانوني شامل من خلال تقديم دعم استشاري وتوجيهي إلى مراجعي الحسابات ومسؤولي الجهاز القضائي الجدد، على النحو المبين في الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة.
    Cet opportunisme dans l'adaptation a fait apparaître clairement la nécessité de mettre en place un cadre juridique complet en vue de dissuader et de sanctionner des associations de malfaiteurs impliqués dans divers types graves de criminalité transnationale. UN وأملت تلك المرونة الانتهازية الحاجة إلى إطار قانوني شامل من أجل ردع ومعاقبة الترابطات العاملة في أي نوع من أنواع النشاط الإجرامي الخطير العابر للحدود الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد