ويكيبيديا

    "قانون الجرائم والعقوبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Code des infractions et des peines
        
    • le Code pénal
        
    • relative aux infractions
        
    Code des infractions et des peines au regard des paragraphes 1 et 2 de l'étape 8. UN قانون الجرائم والعقوبات فيما يتعلق بالفقرتين،1، و2 من الخطوة الثامنة.
    L'article 266 du Code des infractions et des peines énonce comme indiqué ci-après les circonstances dans lesquelles le hadd pour adultère peut ne pas être appliqué. UN وقد تضمنت مسقطات حد الزنا المادة ٢٦٦ من قانون الجرائم والعقوبات وتنص على ما يأتي:
    Code des infractions et des peines, au regard des parties 1, 3 et 4 de l'étape 8 UN * قانون الجرائم والعقوبات فيما يتعلق بالفقرات ١، ٣، ٤ من الخطوة الثامنة.
    La peine encourue est définie par le Code pénal. UN يتم تحديد العقوبة في قانون الجرائم والعقوبات.
    le Code pénal no 12 de 1994 UN قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لسنة 1994
    le Code pénal (loi n°12 de 1994) UN قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لسنة 1994
    Comme on l'a déjà signalé, le non-respect de cette disposition est passible d'une amende conformément à la nouvelle loi relative aux infractions et aux sanctions. UN وكما وردت الإشارة آنفاً، فإن عدم الالتزام بتلك النسبة يُفضي إلى فرض عقوبة الغرامة بموجب قانون الجرائم والعقوبات الجديد.
    1. Ajouter une disposition au Code des infractions et des peines pour définir la torture conformément à la Convention contre la torture. UN 1- إضافة نص في قانون الجرائم والعقوبات يعرف التعذيب كما ورد في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    178. En vertu de l'article 48 du Code des infractions et des peines, le Président de la République peut ordonner la suspension ou la réduction d'une peine hadd dans l'intérêt général. Les droits des plaignants n'en sont pas affectés. UN ١٧٨- كما تضمن قانون الجرائم والعقوبات اليمني النافذ في المادة ٤٨ منه على أن لرئيس الجمهورية أن يأمر بتأخير إقامة الحد كما له أن يأمر بإسقاطه متى اقتضت المصلحة ذلك، وذلك في ما لا يتعلق به حق الآدمي.
    179. En vertu de l'article 299 du Code des infractions et des peines, la peine hadd pour vol n'est pas appliquée dans les éventualités ci-après. UN ١٧٩- فمسقطات حد السرقة وردت في المادة ٢٩٩ من قانون الجرائم والعقوبات وتنص على مايأتي:
    2. Abroger l'article 232 du Code des infractions et des peines; UN 2- إلغاء المادة رقم 232 من قانون الجرائم والعقوبات.
    Le projet de modification du Code des infractions et des peines; UN مشروع تعديل قانون الجرائم والعقوبات.
    Code des infractions et des peines UN قانون الجرائم والعقوبات
    1. Ajouter une disposition au Code des infractions et des peines pour définir la discrimination raciale conformément à l'article 1er de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN 1- إضافة مادة في قانون الجرائم والعقوبات تنص على تعريف التمييز العنصري بما يتوافق مع نص المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    1. Mise en œuvre de la recommandation n° 2/1 adoptée à l'issue de la conférence sur la justice pénale concernant l'ajout d'un article au Code des infractions et des peines définissant le droit à la vie, la torture et la discrimination raciale. UN 1- تنفيذ التوصية رقم 2/1 الصادرة عن مؤتمر العدالة الجنائية بشأن إضافة مادة إلى قانون الجرائم والعقوبات تنص على تعريف الحق في الحياة والتعذيب والتمييز العنصري.
    le Code pénal militaire (loi n° 11 de 1998) UN قانون الجرائم والعقوبات العسكرية رقم 21 لسنة 1998
    Il a demandé si des mesures avaient été prises afin de modifier le Code pénal de façon à réduire le nombre d'infractions passibles de la peine capitale et de l'abolir pour les mineurs. UN وسأل عن الخطوات التي اتُّخذت لتعديل قانون الجرائم والعقوبات من أجل الحد من استخدام عقوبة الإعدام وإلغاء تطبيقها على القُصّر.
    Le GIEACP et le CRIN font observer que le Code pénal et le Code de procédure pénale permettent de prononcer des peines fondées sur la loi du talion (qisas) et des peines doctrinales (hadd). UN ولاحظت المبادرة العالمية والشبكة الدولية لحقوق الطفل أن قانون الجرائم والعقوبات وقانون الإجراءات الجزائية يسمحان بأحكام القصاص وعقوبات الحد.
    94. le Code pénal (loi no 12 de 1994) stipule en son article 279 ce qui suit: < < Encourt jusqu'à trois ans d'emprisonnement quiconque incite autrui à la débauche ou à la prostitution. UN 94- ونصت المادة 279 من قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لعام 1994 على ما يلي: " يعاقب بالحبس مدة
    1. Absence dans le Code pénal d'une disposition pénale explicite empêchant la diffusion et la promotion de la discrimination raciale. UN 1- عدم وجود نص جزائي صريح في قانون الجرائم والعقوبات يمنع نشر وترويج التمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد