ويكيبيديا

    "قانون الخدمة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la loi sur la fonction publique
        
    • la loi sur le service public
        
    • la loi relative au service public
        
    • loi sur les services publics
        
    • la Loi relative à la fonction publique
        
    la loi sur la fonction publique accorde aux fonctionnaires un complément de pension dont le montant dépend de la durée de service. UN وينص قانون الخدمة العامة على منح معاش إضافي لموظفي الخدمة العامة، ويتوقف مبلغ هذا المعاش على مدة الخدمة.
    En ce qui concerne les fonctionnaires, la loi sur la fonction publique dispose que les femmes ont droit à un congé de maternité de soixante jours avec versement du salaire intégral. UN وفي حالة موظفي الحكومة، فإن قانون الخدمة العامة يعطي المرأة الحق في إجازة أمومة مدفوعة الأجر بالكامل لمدة 60 يوماً.
    Au premier rang des textes législatifs promulgués en matière d'égalité de l'emploi figurent la loi sur la fonction publique et la Loi de 1997 sur l'emploi. UN وتظهر اﻷحكام الخاصة بالمساواة في مجال العمل في عدة قوانين ولوائح أهمها قانون الخدمة العامة وقانون العمل لعام ١٩٩٧.
    Prière de fournir aussi copie de la loi sur le service public de 1995. UN ويرجى كذلك تقديم نسخة من قانون الخدمة العامة لعام 1995.
    En vertu de la loi relative au service public (no 443-XIII, en date du 4 mai 1995), tous les citoyens ont les mêmes possibilités d'occuper des fonctions publiques en fonction de leurs capacités et de leur niveau de qualification professionnelle. UN وينص قانون الخدمة العامة (رقم 443-XIII المؤرخ 4 أيار/مايو 1995) على توفير إمكانيات متساوية لجميع المواطنين لتولي الوظائف العامة على أساس قدراتهم ومستوى تأهيلهم المهني.
    Au Japon, le recrutement et la promotion des enseignants sont gérés conformément aux principes d'égalité et de non-discrimination qui sont énoncés dans la loi sur les services publics locaux. UN وفي اليابان، يدار استقدام المعلمين وترقيتهم وفقا لمبادئ المساواة وعدم التمييز المبينة في قانون الخدمة العامة المحلية.
    La Géorgie a indiqué que le statut, les devoirs, les droits et les obligations des fonctionnaires géorgiens sont définis pas la Loi relative à la fonction publique. UN 9 - أفادت جورجيا بأن قانون الخدمة العامة يحدد مركز الموظفين الحكوميين في جورجيا وواجباتهم وحقوقهم والتزاماتهم.
    215. L'article 3 de la loi sur la fonction publique définit les principaux principes applicables, dont l'un est le principe de l'égalité. UN 215- ويرد في المادة 3 من قانون الخدمة العامة المبادئ الرئيسية للخدمة العامة. ومبدأ المساواة واحد من هذه المبادئ.
    Dans la loi sur la fonction publique ne figure aucune norme discriminatoire à l'égard des femmes. UN 284- ولا يتضمن قانون الخدمة العامة في ليتوانيا أية قواعد تمييزية تتعلق بالنساء.
    Un comité national pour les handicapés a été créé et la loi sur la fonction publique a été modifiée afin d'offrir aux handicapés la possibilité d'être employés par le gouvernement. UN وتم إنشاء لجنة وطنية وخطة عمل للمعوقين، وجرى تعديل قانون الخدمة العامة لإعطاء الأشخاص ذوي الإعاقة فرصا للعمل في القطاع الحكومي.
    Des conditions d'emploi égales pour tous sont prévues par la loi sur la fonction publique et les recrutements sont fondés sur le mérite et ne tiennent pas compte de considérations de sexe. UN ويدعو قانون الخدمة العامة إلى المساواة بين الجميع في الحصول على فرص العمل وتتم التعيينات على أساس الجدارة والحياد الجنساني.
    Le 8 juillet 1999, le Seimas ... a adopté la loi sur la fonction publique et le 22 mai 2000, il ... a adopté la loi sur le Service spécial d'enquêtes. UN وفي 8 تموز/يوليه 1999، اعتمد البرلمان قانون الخدمة العامة. وفي 22 أيار/مايو 2000، اعتمد البرلمان القانون المتعلق بخدمة التحريات الخاصة.
    Les règles et principes régissant ces créations, modifications et suppressions sont clairement définies dans les règlements (art. 10 de la loi sur la fonction publique de 1994). UN وتوضح اللوائح أسس اﻹنشاء والتغيير واﻹلغاء وقواعدها ومبادئها )المادة ٠١ من قانون الخدمة العامة لسنة ٤٩٩١(.
    La teneur de l'avis de vacance et la procédure à suivre sont définies par un règlement (art. 19 de la loi sur la fonction publique de 1994). UN وتحدد اللوائح محتوى اﻹعلان وإجراءاته ومدته )المادة ٩١ من قانون الخدمة العامة لسنة ٤٩٩١(.
    la loi sur la fonction publique [chap. 129]; UN قانون الخدمة العامة [الفصل 129]
    la loi sur la fonction publique UN قانون الخدمة العامة
    la loi sur la fonction publique prévoit, pour les femmes fonctionnaires, un congé payé de maternité à raison de six semaines avant l'accouchement et six semaines postérieurement à celui-ci, et ce, pour le bien-être de l'enfant. UN 72 - ينص قانون الخدمة العامة على منح الموظفات العموميات إجازة أمومة مدفوعة الأجر، لمدة ستة أسابيع قبل الولادة وستة أسابيع بعد الولادة، من أجل رعاية الطفل.
    De même, la loi sur le service public national a été modifiée en décembre 1995 pour permettre aux fonctionnaires de prendre un congé parental. UN كما عُدل قانون الخدمة العامة الوطني في كانون الأول/ديسمبر 1995 للسماح للموظفين العموميين بالحصول على إجازة رعاية الطفل.
    La rémunération du travail dans la fonction publique est régie par la loi sur le service public. UN 240- وينظم قانون الخدمة العامة في ليتوانيا الأجر عن العمل للموظفين العموميين.
    Malgré l'indication du Gouvernement selon laquelle les idées de la Convention sont traduites dans le Code du travail de 1991 et dans la loi sur le service public de 1995, la Commission recommande néanmoins que le Gouvernement envisage de consacrer de manière explicite dans sa législation le principe de l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale. UN ورغم ما تقوله الحكومة من أفكار الاتفاقية تتجلى في قانون العمل لعام 1991 وفي قانون الخدمة العامة لعام 1995، فإن اللجنة توصي مع ذلك بأن تنظر الحكومة في تجسيد مبدأ المساواة في الأجر للعاملين والعاملات لقاء العمل ذي القيمة المتساوية في تشريعاتها بصورة صريحة.
    Le Gouvernement devrait immédiatement modifier la législation, notamment la loi relative au service public national, la loi sur les financements politiques, la loi sur les partis politiques et la loi sur les syndicats d'enseignants, dont certains articles interdisent aux fonctionnaires de mener des activités politiques. UN وينبغي أن تجري الحكومة تعديلات تشريعية فورية تشمل قانون الخدمة العامة الوطنية، وقانون الصندوق السياسي، وقانون الأحزاب السياسية، وقانون نقابة المعلمين التي تتضمن مواد تحظر الأنشطة السياسية لموظفي الخدمة العامة(141).
    11.5 L'ordonnance de 1964 sur le travail et l'industrie dans les Îles Cook porte sur les relations de travail dans le secteur privé et la loi sur les services publics de 19951996 comme sur l'emploi dans le secteur public. UN 11-5 يشمل قانون الصناعة والعمل المحلي في جزر كوك لعام 1964 علاقات العمالة في القطاع الخاص، ويتناول قانون الخدمة العامة 1995-1996، العمالة في القطاع العام.
    On trouvera ci-après deux figures présentant la structure gouvernementale actuelle, telle que prévue par la Constitution de Nauru (fig. 1), et la structure administrative définie par la Loi relative à la fonction publique (fig. 2). UN يرد رفقته رسمان بيانيان يوضحان الهيكل الحالي للحكومة بموجب دستور ناورو (الرسم البياني الأول) وهيكل الأمانات بموجب قانون الخدمة العامة (الرسم البياني 2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد