ويكيبيديا

    "قانون منع غسل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la loi sur la prévention du blanchiment
        
    • loi sur la prévention du blanchiment de
        
    • loi relative à la prévention du blanchiment
        
    • la loi sur le blanchiment
        
    • loi sur le blanchiment de
        
    • sur la prévention du blanchiment d'
        
    • la loi pour la prévention du blanchiment
        
    • relative à la prévention du blanchiment de
        
    Ces ratifications ont été rendues possibles par des amendements au code pénal et à la loi sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme. UN وهذان التصديقان جعلتهما ممكنين تعديلات ذات صلة على قانون العقوبات وعلى قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Aux termes du paragraphe 1 de l'article 24 de la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux : UN عملا بالفقرة 1 من المادة 24 من قانون منع غسل الأموال:
    la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux vise d'autres entreprises qui peuvent être utilisées aux fins du blanchiment de capitaux. UN ويدرج قانون منع غسل الأموال المؤسسات الأخرى التي يمكن استخدامها في عمليات غسل الأموال.
    La loi relative à la prévention du blanchiment d'argent prévoit des amendes ou la radiation des personnes morales accusées de blanchiment. UN وينص قانون منع غسل الأموال على فرض غرامات أو إلغاء تسجيل الكيانات الاعتبارية المتهمة بارتكاب جرائم غسل الأموال.
    Il est bien entendu toutefois qu'aux termes de la loi sur le blanchiment de capitaux, toutes ces institutions sont tenues d'identifier leurs clients dès les premiers contacts. UN غير أنه ينبغي الإشارة إلى أن جميع المؤسسات ملزمة، وفق قانون منع غسل الأموال، بالتحقق من هويات العملاء.
    En dehors de la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, l'Estonie ne dispose pas de législation réglementant spécifiquement les organismes parallèles effectuant des transferts monétaires. UN وليس ثمة أي تشريع في إستونيا يحكم الوكالات البديلة لتحويل الأموال باستثناء قانون منع غسل الأموال.
    Annexe VII Annexe 2 de la loi sur la prévention du blanchiment de l'argent UN المرفق السابع البيان التفسيري رقم 2 من قانون منع غسل الأموال
    la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux a également été modifiée et érige en infractions principales les infractions liées à la corruption. UN كما تم تعديل قانون منع غسل الأموال وذلك لأجل تجريم الأفعال الإجرامية ذات الصلة بالرشوة.
    Le chapitre IV de la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux vise les obligations des sociétés bancaires, des institutions financières et des intermédiaires. UN يتناول الفصل الرابع من قانون منع غسل الأموال واجبات الشركات المصرفية والمؤسسات المالية والجهات المالية الوسيطة.
    Les bureaux de change sont également visés par la loi sur la prévention du blanchiment de capitaux. UN ويغطي قانون منع غسل الأموال أيضا مكاتب الصرافة.
    la loi sur la prévention du blanchiment d'argent vise à prévenir le blanchiment de capitaux et traite de questions connexes. UN ويوجه قانون منع غسل الأموال نحو منع غسل الأموال ومعالجة الأمور المتصلة بذلك.
    Le blanchiment du produit du crime est défini dans l'article 5 de la loi sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme. UN تعرِّف المادة 5 من قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب غسل العائدات الإجرامية.
    L'article 2 de la loi sur la prévention du blanchiment d'argent incrimine la tentative ou la complicité de blanchiment. UN وتُجرِّم المادة 2 من قانون منع غسل الأموال الشروعَ والتواطؤَ في غسل الأموال.
    Les personnes ou les sociétés qui font le commerce de ces marchandises sont tenues de respecter les obligations découlant de la loi sur la prévention du blanchiment d'argent. UN يتعين على الأشخاص أو الكيانات التجارية التي تتاجر في هذه السلع أن تمتثل لاشتراطات قانون منع غسل الأموال.
    La Bosnie-Herzégovine a adopté la loi sur la prévention du blanchiment d'argent. UN 131- وصدر قانون منع غسل الأموال في البوسنة والهرسك.
    La loi relative à la prévention du blanchiment d'argent (Money Laundering Prevention Act), initialement adoptée en 2002, a été révisée en 2009 puis à nouveau en 2012. UN اعتُمد قانون منع غسل الأموال لأول مرة في عام 2002، ثم نُقّح في عام 2009 ونُقّح مرة أخرى في عام 2012.
    Une disposition essentielle de la loi sur le blanchiment de capitaux (Geldwäschegesetz, GwG) est la preuve sur pièces de l'identité personnelle. UN يحتوى قانون منع غسل الأموال على شرط أساسي يتمثل في تحديد هوية العميل باستخدام الوثائق.
    1.3 Outre les dispositions dont il a été fait état dans les rapports précédents, les amendements à la loi pour la prévention du blanchiment de l'argent apporteront quelques aménagements aux procédures de gel des fonds liés au financement du terrorisme. UN 1-3 وبالإضافة إلى المعلومات المقدمة في تقاريرنا السابقة، فإن التعديلات على قانون منع غسل الأموال ستدخل بعض التغييرات في الإجراءات المتعلقة بتجميد الأموال المرتبطة بتمويل الإرهاب.
    L'Autorité de surveillance financière a émis des directives pour la mise en oeuvre de la loi relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme. UN وقامت هيئة الرقابة المالية بإصدار مبادئ توجيهية لتنفيذ قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد