Il a dit qu'il voulait me revoir avant de partir. | Open Subtitles | أخبرني أنه يريد رؤيتي مجدداً قبل أن يغادر |
Et le fait que cet enfoiré ait mangé avant de partir. | Open Subtitles | وأنه حضر لنفسه وجبة عشاء قبل أن يغادر المنزل |
Va voir ce petit ami avant qu'il parte. | Open Subtitles | أتعلمين, اذهبي لرؤية صديقك ذاك قبل أن يغادر |
Je lui ai donné mon numéro de portable avant qu'il parte, pour qu'il m'appelle si jamais il avait envie de parler plus. | Open Subtitles | أعطيتُه رقم هاتفي الخلوي قبل أن يغادر و قلت له أن يتّصل بي إن إحتاج أن يتحدث أكثر في هذا الموضوع |
Mince, il manque un carton. Je dois l'arrêter avant qu'il ne parte. | Open Subtitles | تباً ، لقد أضعنا واحداً يجب أن أذهب لأوقفه قبل أن يغادر |
avant de quitter Alger, M. Baker nous a demandé de lui communiquer nos observations et nos suggestions sur le document qu'il nous a remis. | UN | وطلب منا السيد بيكر قبل أن يغادر الجزائر أن نقدم له ملاحظاتنا واقتراحاتنا على الوثيقة التي قدمها لنا. |
Il a été torturé et maltraité par les autorités et les LTTE avant qu'il ne quitte le pays. | UN | وقد تعرض مقدم الشكوى من قبل للتعذيب وسوء المعاملة من قبل السلطات وجبهة تحرير نمور التاميل قبل أن يغادر البلد. |
Je me demande donc si quelque chose a pu arriver chez lui avant de partir au travail ? | Open Subtitles | لكن سؤالي هو هل حدث له شيء في المنزل قبل أن يغادر لعمله؟ |
Baptiste m'a envoyé requadriller la scène de crime avant de partir pour Paris. | Open Subtitles | بابتيست أرسلني لأعيد تمشيط مسرح الجريمة قبل أن يغادر إلى باريس |
Il veut nous montrer quelques trucs avant de partir. | Open Subtitles | هو ستعمل تعطينا بضعة مؤشرات قبل أن يغادر. |
Soit le sniper l'a essuyée avant de partir du cimetière, ou il portait des gants. | Open Subtitles | قبل أن يغادر المقبرة أو كان يرتدي قفازات |
Quel imbécile arrogant a une aventure avec quelqu'un 2 jours avant de partir ? | Open Subtitles | ما هو نوع من رعشة المتغطرسة حتى يبدأ قذف مع شخص مدة يومين قبل أن يغادر البلاد؟ |
Frère Adrian a du rester bloqué à l'intérieur avant de partir pour l'entrepôt. | Open Subtitles | لابد أن الأخ أدريان أوقع بهم هناك قبل أن يغادر إلى المستودع |
On aurait pu manger ensemble avant qu'il parte. | Open Subtitles | فكرت في أنه ربما يمكننا .أن نتعشى معا قبل أن يغادر |
Je suppose que c'est son dernier acte de rebellion avant qu'il parte. | Open Subtitles | أعتقد إنها آخر ثورة يقوم بها قبل أن يغادر. يغادر؟ |
Oui. Je l'ai vu juste avant qu'il parte. | Open Subtitles | كنت هناك ، رأيته قبل أن يغادر مباشرة |
Dépêches-toi avant qu'il ne parte. | Open Subtitles | اسرعي قبل أن يغادر |
Je devrais peut-être lui dire avant qu'il ne parte. | Open Subtitles | ربما علي إخباره بذلك قبل أن يغادر. |
Non, mais il le savait avant de quitter son bureau. | Open Subtitles | لا، لكنه كان يعلم ذلك قبل أن يغادر المكتب |
avant de quitter le bureau, il regardait par la fenêtre. | Open Subtitles | قبل أن يغادر المكتب، كان ينظر إلى خارج النافذة |
Poggle est là-bas et je vais l'arrêter avant qu'il ne quitte la planète. | Open Subtitles | وأنا أنوى الأمساك به قبل أن يغادر هذا الكوكب |
Notre plan est de trouver ce type avant qu'il ne quitte le pays. | Open Subtitles | خطّتنا هي العثور على هذا الوغد قبل أن يغادر البلاد |
Remontez dans ce train avant son départ. | Open Subtitles | أقترح أن تعود في هذا القطار قبل أن يغادر |