H.8. La contribution de l'ONUDI au service de sécurité et de sûreté a également été réduite de 226 200 euros avant réévaluation des coûts. | UN | حاء-8- كما خفض نصيب اليونيدو من خدمة الأمن والسلامة بما مقداره 200 226 دولار قبل اعادة حساب التكاليف. |
e) Le grand programme H (Coûts indirects) représente une réduction de 14,2 % avant réévaluation des coûts. | UN | (ﻫ) يمثل البرنامج الرئيسي حاء (التكاليف غير المباشرة) تخفيضا بنسبة 2ر14 في المائة قبل اعادة حساب التكاليف. |
G.12. Grâce aux mesures qui ont été adoptées pour améliorer le rendement énergétique et à la diminution du pourcentage de participation aux coûts, la contribution de l'ONUDI au fonctionnement de la Section des bâtiments a été réduite de 1,8 million d'euros avant réévaluation des coûts. | UN | زاي-12- ونتيجة للتدابير التي اعتمدت لزيادة الفعالية وكذلك لانخفاض الحصة في تقاسم التكاليف، انخفضت مساهمة اليونيدو في تشغيل ادارة المباني بما قدره 1.8 مليون يورو قبل اعادة حساب التكاليف. |
La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts. | UN | حاء-6- ويبلغ الانخفاض الاجمالي في اطار البندين (ج) و (ﻫ) أعلاه 200 545 1 يورو قبل اعادة حساب التكاليف. |
b) Les prévisions de dépenses pour le budget opérationnel en montant net font apparaître une diminution des ressources par rapport au budget de 2002-2003 de 2 048 830 euros (soit 9,3 %) avant réévaluation des coûts; | UN | (ب) تمثل التقديرات الصافية للميزانية العملياتية تخفيضا للموارد مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2002-2003 يبلغ 830 048 2 يورو أو 9.3 في المائة (قبل اعادة حساب التكاليف)؛ |
b) Les prévisions nettes pour le budget opérationnel représentent une réduction des ressources par rapport au budget approuvé pour 20002001 de 6 812 300 euros, soit 24,5 % (avant réévaluation des coûts); | UN | (ب) تمثل التقديرات الصافية للميزانية العملياتية تخفيضا للموارد مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2000-2001 بمقدار 300 812 6 يورو، أو بنسبة 5ر24 في المائة (قبل اعادة حساب التكاليف)؛ |
Les dépenses totales prévues au titre des contributions aux services communs ont été réduites de 1 972 800 euros (14,2 %) avant réévaluation des coûts aux taux de 2000-2001. | UN | وقد انخفض اجمالي النفقات تحت بند المساهمات في الخدمات المشتركة بما قدره 800 972 1 يورو (14.2 في المائة) قبل اعادة حساب التكاليف بتكاليف الفترة 2000-2001. |
L'introduction avec succès d'un certain nombre de mesures visant à améliorer le rendement énergétique au cours de l'exercice biennal 2000-2001 permet à l'Organisation de réduire ses besoins de ressources de 3 546 700 euros (9,3 %) avant réévaluation des coûts pour l'exercice 2002-2003. | UN | زاي-10- ويتيح اتخاذ عدد من التدابير الناجحة لزيادة الفعالية في فترة السنتين 2000-2001 للمنظمة أن تخفض الاحتياجات الى الأموال بما قدره 700 546 3 يورو (9.3 في المائة) قبل اعادة حساب التكاليف بشأن فترة السنتين 2002-2003. |