ويكيبيديا

    "قبل الدول الأعضاء في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • États Membres aux
        
    • les États membres de l
        
    b) i) Accroissement du nombre de contributions des États Membres aux bases de données sur les études de cas, les partenariats, les pratiques de référence et les enseignements tirés de l'expérience UN (ب) ' 1` زيادة عدد المدخلات من قبل الدول الأعضاء في قواعد البيانات بشأن دراسات الحالة والشراكات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة
    b) i) Accroissement du nombre de contributions des États Membres aux bases de données sur les études de cas, les partenariats, les pratiques de référence et les enseignements tirés de l'expérience UN (ب) ' 1` ازدياد عدد المدخلات من قبل الدول الأعضاء في قواعد البيانات بشأن دراسات الحالة، والشراكات، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة
    b) i) Contributions plus nombreuses des États Membres aux bases de données sur les études de cas, les partenariats, les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience UN (ب) ' 1` زيادة عدد المدخلات من قبل الدول الأعضاء في قواعد البيانات بشأن دراسات الحالة، والشراكات، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة
    b) i) Contributions plus nombreuses des États Membres aux bases de données sur les études de cas, les partenariats, les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience UN (ب) ' 1` زيادة عدد المدخلات من قبل الدول الأعضاء في قواعد البيانات بشأن دراسات الحالة، والشراكات، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة
    les États membres de l'Union ont adopté un plan d'action pour l'application de la Convention, démontrant ainsi leur attachement à cet instrument en le signant et le ratifiant. UN وقد اعتُمدت خطة العمل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية من قبل الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، التي أثبتت التزامها بهذا الصك عن طريق توقيعه والتصديق عليه.
    b) i) Contributions plus nombreuses des États Membres aux bases de données sur les études de cas, les partenariats, les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience UN (ب) ' 1` زيادة عدد المدخلات من قبل الدول الأعضاء في قواعد البيانات بشأن دراسات الحالة، والشراكات، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة
    b) i) Contributions plus nombreuses des États Membres aux bases de données sur les études de cas, les partenariats, les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience UN (ب) ' 1` زيادة عدد المدخلات من قبل الدول الأعضاء في قواعد البيانات بشأن دراسات الحالات الإفرادية والشراكات، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة
    b) i) Accroissement du nombre de contributions des États Membres aux bases de données sur les études de cas, les partenariats, les pratiques de référence et les enseignements tirés de l'expérience UN (ب) ' 1` ازدياد عدد المدخلات من قبل الدول الأعضاء في قواعد البيانات بشأن دراسات الحالة، والشراكات، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة
    b) i) Contributions plus nombreuses des États Membres aux bases de données sur les études de cas, les partenariats, les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience UN (ب) ' 1` زيادة عدد المدخلات من قبل الدول الأعضاء في قواعد البيانات بشأن دراسات الحالة، والشراكات، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة
    b) i) Contributions plus nombreuses des États Membres aux bases de données sur les études de cas, les partenariats, les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience UN (ب) ' 1` زيادة عدد المدخلات من قبل الدول الأعضاء في قواعد البيانات بشأن دراسات الحالة، والشراكات، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة
    La ratification récente du Statut de Rome par le Chili et la République tchèque confirme une fois de plus que la Cour est de plus en plus acceptée par les États membres de l'ONU. UN وقد جاء تصديق شيلي والجمهورية التشيكية مؤخرا على نظام روما الأساسي ليزيد التأكيد على القبول المتزايد للمحكمة من قبل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد