La Présidente du Comité s'est exprimée avant le débat général. | UN | 10 - وأدلى رئيس اللجنة ببيان قبل المناقشة العامة. |
Les messages envoyés par l'intermédiaire de Twitter ont également été projetés dans la salle de l'Assemblée générale juste avant le débat général qui a eu lieu en septembre; | UN | وعُرضت أيضا الرسائل المرسلة عبر موقع Twitter في قاعة الجمعية العامة قبل المناقشة العامة في أيلول/سبتمبر مباشرة؛ |
La réunion plénière de haut niveau sur le VIH/sida, qui s'est tenue le 22 septembre 2003, immédiatement avant le débat général, a été, de l'avis général, constructive et productive. | UN | الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي استمرت ليوم واحد، يوم 22 أيلول/سبتمبر 2003، قبل المناقشة العامة مباشرة، اعتبرها الجميع بناءة ومثمرة. |
Depuis le dernier rapport du Comité, aucune nouvelle contrainte de coût ni risque important susceptible de compromettre le coût final prévu ne sont apparus, à part le risque en cours, déjà constaté, du fait du calendrier accéléré (en raison du retard pris au commencement) fixé pour terminer le bâtiment de l'Assemblée générale avant le débat général de septembre 2014. | UN | ومنذ التقرير السابق للمجلس، لم تنشأ أي ضغوط جديدة على التكاليف أو أي مخاطر ذات شأن على التكلفة النهائية المتوقعة، باستثناء الخطر الحالي الذي سبق الإبلاغ عنه المتمثل في الجدول الزمني المقصّر (بسبب التأخر في بدء الأعمال) والمحدد لإكمال مبنى الجمعية العامة قبل المناقشة العامة في أيلول/ سبتمبر 2014. |
14. Décide, dans le cadre du suivi de sa résolution 63/219 et à titre de contribution à l'Année internationale de la biodiversité, de convoquer une réunion de haut niveau d'une journée le 20 septembre 2010, avant le débat général de sa soixante-cinquième session, et, à ce propos : | UN | " 14 - تقرر، في إطار متابعة للقرار 63/219، أن تعقد ليوم واحد حدثا رفيع المستوى يوم 20 أيلول/سبتمبر 2010، قبل المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، وذلك مساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي، وفي هذا الصدد: |
5. Encourage le Haut-Commissariat à se faire représenter par des fonctionnaires de haut rang, durant la réunion de haut niveau sur les changements climatiques qui se tiendra avant le débat général de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, de même qu'à la quinzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | 5- يشجع المفوضية السامية على المشاركة على مستوى رفيع، في أثناء الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ والمقرر عقده قبل المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وفي الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
5. Encourage le Haut-Commissariat à se faire représenter par des fonctionnaires de haut rang, durant la réunion de haut niveau sur les changements climatiques qui se tiendra avant le débat général de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, de même qu'à la quinzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | 5- يشجع المفوضية السامية على المشاركة على مستوى رفيع في الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتغير المناخ والمقرر عقده قبل المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وفي الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Aux termes du paragraphe 1 du projet de résolution A/62/L.29, l'Assemblée générale déciderait que la réunion de haut niveau sur le thème < < Les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise en œuvre des différents engagements, défis et perspectives > > se tiendrait le 22 septembre 2008 avant le débat général de sa soixante-troisième session. | UN | 1 - تنص الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار A/62/L.29 على أن تقرر الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن " احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات، والتحديات، وطريقة التقدم للأمام " ، وذلك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2008، قبل المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
9. Décide d'organiser une réunion de haut niveau d'une journée sur le thème de la recherche de solutions aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse dans le contexte du développement durable et de la lutte contre la pauvreté, qui se tiendra le mardi 20 septembre 2011, avant le débat général de sa soixante-sixième session ; | UN | 9 - تقرر أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى لمدة يوم واحد عن موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " ، يوم الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، قبل المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين؛ |
43. Le suivi intégral de la réunion de haut niveau sur la lutte contre la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, tenue le mardi 20 septembre 2011 avant le débat général de l'Assemblée des Nations Unies est fondamental. | UN | 43- ومن المهم للغاية إجراء متابعة شاملة للاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، الذي عقد يوم الثلاثاء، 20 أيلول/سبتمبر 2010، قبل المناقشة العامة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
14. La résolution 65/160 demandait l'organisation d'une réunion de haut niveau sur le thème de la recherche de solutions aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse dans le contexte du développement durable et de la lutte contre la pauvreté, le 20 septembre 2011, avant le débat général de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | 14- دعا القرار 65/160 إلى عقد اجتماع رفيع المستوى لمدة يوم واحد عن موضوع " التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " في 20 أيلول/سبتمبر 2011، قبل المناقشة العامة للدورة 66 للجمعية العامة. |
Par sa résolution 65/160, l'Assemblée générale a décidé d'organiser, avant le débat général de sa soixante-sixième session, une réunion de haut niveau d'une journée sur le thème de la recherche de solutions aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse dans le contexte du développement durable et de la lutte contre la pauvreté. | UN | 1 - في قرارها 65/160، قررت الجمعية العامة أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى لمدة يوم واحد عن موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " قبل المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين. |
À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'organiser une réunion de haut niveau d'une journée sur le thème de la recherche de solutions aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse dans le contexte du développement durable et de la lutte contre la pauvreté, avant le débat général de sa soixante-sixième session (résolution 65/160). | UN | وفي دورتها الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى لمدة يوم واحد عن موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " ، قبل المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين (القرار 65/160). |