Il a estimé que si le Président Clinton n'usait pas de son droit de grâce avant la fin de son mandat, les chances d'une libération prochaine du prisonnier étaient extrêmement réduites. | UN | وقال إنه إذا لم يمنح الرئيس كلينتون عفواً قبل انتهاء ولايته. فإن احتمالات الإفراج في المستقبل القريب ستكون قاتمة. |
34. Le Groupe d'experts a passé en revue son programme de travail pour 2008-2010 et a recensé les activités qu'il ne pourra probablement pas achever avant la fin de son mandat en 2010. | UN | 34- استعرض فريق الخبراء برنامج عمله للفترة 2008-2010 وحدد الأنشطة التي قد لا يكملها الفريق قبل انتهاء ولايته في 2010. |
avant la fin de son mandat actuel, le Groupe d'experts demandera par écrit, au Gouvernement tchadien, des informations pour l'aider à mener à bien l'enquête en cours sur cette affaire. | UN | وسيكتب الفريق إلى حكومة تشاد قبل انتهاء ولايته الحالية ليطلب منها معلومات تساعده في ما يجريه من تحقيقات بشأن هذه القضية. |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité, au plus tard 90 jours après l'adoption de la résolution 1874 (2009), et un rapport final comportant ses conclusions et recommandations, au plus tard 30 jours avant l'achèvement de son mandat. | UN | (د) تقديم تقرير مؤقت بشأن عمله إلى المجلس خلال فترة لا تزيد عن 90 يوما بعد اعتماد القرار 1874 (2009)، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس قبل انتهاء ولايته بفترة لا تقل عن 30 يوما مشفوعا بنتائجه وتوصياته. |
111. Le Président peut abandonner ses fonctions avant l'expiration de son mandat s'il est empêché pour des raisons de santé. | UN | 111- ويجوز إعفاء الرئيس من منصبه قبل انتهاء ولايته في حال عجزه المستمر عن الاضطلاع بمسؤولياته بسبب المرض. |
Enfin, rappelant que le Pakistan est l'un des pays qui comptent le plus grand nombre de nouveaux déplacés en 2009 et où les civils continuent de fuir les zones de combat, elle demande au Représentant du Secrétaire général quelle est son évaluation de la situation dans le pays et s'il prévoit de s'y rendre avant la fin de son mandat. | UN | وأخيرا ذكّرت بأن باكستان من البلدان التي يوجد فيها أكبر عدد من المشردين الجدد في عام 2009 والتي يواصل المدنيون فيها الفرار من مناطق النزاع، فطلبت معرفة تقييم ممثل الأمين العام للحالة في البلد، وهل ينوي زيارته قبل انتهاء ولايته. |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité au plus tard 90 jours après la nomination du Groupe d'experts, et lui remettre un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 60 jours avant la fin de son mandat; | UN | (د) تقديم تقرير مؤقت إلى المجلس عن عمله في موعد لا يتجاوز 90 يوما من بعد تعيين الفريق، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس في موعد أقصاه 60 يوما من قبل انتهاء ولايته يتضمن استنتاجاته وتوصياته؛ |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité au plus tard 90 jours après la nomination du Groupe d'experts, et lui remettre un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 60 jours avant la fin de son mandat; | UN | (د) تقديم تقرير مؤقت إلى المجلس عن عمله في موعد لا يتجاوز 90 يوما من بعد تعيين الفريق، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس في موعد أقصاه 60 يوما من قبل انتهاء ولايته يتضمن استنتاجاته وتوصياته؛ |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité au plus tard 90 jours après la création du Groupe, et lui remettre un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 30 jours avant la fin de son mandat; | UN | (د) تقديم تقرير مؤقت إلى المجلس عن عمله في موعد غايته 90 يوما بعد تعيين الفريق، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس في موعد أقصاه 30 يوما قبل انتهاء ولايته يتضمن استنتاجاته وتوصياته؛ |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité au plus tard 90 jours après la création du Groupe, et lui remettre un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 30 jours avant la fin de son mandat; | UN | (د) تقديم تقرير مؤقت إلى المجلس عن عمله في موعد غايته 90 يوما بعد تعيين الفريق، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس في موعد أقصاه 30 يوما قبل انتهاء ولايته يتضمن استنتاجاته وتوصياته؛ |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité, au plus tard 90 jours après la nomination du Groupe d'experts, ainsi qu'un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 30 jours avant la fin de son mandat. | UN | (د) تقديم تقرير مؤقت عن أعماله إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ تعيين الفريق، وتقرير نهائي إلى المجلس في موعد أقصاه 30 يوما قبل انتهاء ولايته يضمنه استنتاجاته وتوصياته؛ |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité au plus tard 90 jours après la nomination du Groupe d'experts, et lui remettre un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 60 jours avant la fin de son mandat. | UN | (د) تقديم تقرير مرحلي إلى المجلس عن عمله في موعد لا يتجاوز 90 يوماً بعد تعيين الفريق، وتقرير نهائي إلى المجلس في موعد أقصاه 60 يوماً قبل انتهاء ولايته يتضمن استنتاجاته وتوصياته. |
d) Lui remettre un rapport d'activité au plus tard 90 jours après sa nomination, et lui remettre un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 60 jours avant la fin de son mandat ; | UN | (د) تقديم تقرير مؤقت إلى المجلس عن عمله في موعد لا يتجاوز 90 يوما من بعد تعيين الفريق، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس في موعد أقصاه 60 يوما من قبل انتهاء ولايته يتضمن استنتاجاته وتوصياته؛ |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité, au plus tard 90 jours après la nomination du Groupe d'experts, ainsi qu'un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 30 jours avant la fin de son mandat. | UN | (د) تقديم تقرير مؤقت عن أعماله إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ تعيين الفريق، وتقرير نهائي إلى المجلس في موعد أقصاه 30 يوما قبل انتهاء ولايته يضمنه استنتاجاته وتوصياته. |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité, au plus tard 90 jours après la nomination du Groupe d'experts, ainsi qu'un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 30 jours avant la fin de son mandat. | UN | (د) تقديم تقرير مرحلي عن أعماله إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ تعيين الفريق، وتقرير نهائي إلى المجلس في موعد أقصاه 30 يوما قبل انتهاء ولايته يضمنه استنتاجاته وتوصياته. |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité au plus tard 90 jours après la création du Groupe et lui remettre un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 30 jours avant la fin de son mandat. | UN | (د) تزويد المجلس بتقرير مؤقت بشأن عمله خلال فترة لا تزيد عن 90 يوما من تعيين الفريق، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس قبل انتهاء ولايته بفترة لا تقل عن 30 يوما، مشفوعا بالنتائج والتوصيات التي توصل إليها. |
d) Présenter au Comité un bilan à mi-parcours de ses travaux, le 12 novembre 2011 au plus tard, et le présenter au Conseil le 12 décembre 2011 au plus tard; et présenter au Comité, au moins 30 jours avant la fin de son mandat, un rapport final contenant ses conclusions et recommandations. | UN | (د) تقديم تقرير لمنتصف المدة عن أعماله إلى اللجنة في موعد لا يتعدى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وتقديمه إلى المجلس في موعد لا يتعدى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2011؛ وتقديم تقرير نهائي إلى اللجنة في موعد أقصاه 30 يوما قبل انتهاء ولايته يتضمن استنتاجاته وتوصياته. |
d) Remettre au Conseil un rapport d'activité au plus tard 90 jours après sa création, et lui remettre un rapport final comportant ses conclusions et recommandations au plus tard 30 jours avant la fin de son mandat. | UN | (د) تزويد المجلس بتقرير مؤقت بشأن عمله خلال فترة لا تزيد عن 90 يوما من تعيين الفريق، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس قبل انتهاء ولايته بفترة لا تقل عن 30 يوما، مشفوعا بالنتائج والتوصيات التي توصل إليها. |
d) Remettre au Conseil un rapport à mi-parcours, au plus tard le 12 novembre 2010 et un rapport final comportant ses conclusions et recommandations, au plus tard 30 jours avant l'achèvement de son mandat. | UN | (د) تقديم تقرير منتصف المدة عن أعماله إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وتقرير نهائي في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انتهاء ولايته مشفوعا بتوصياته والنتائج التي توصل إليها. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1665 (2006), dans laquelle le Conseil a demandé au Groupe de lui soumettre, 30 jours au plus tard avant l'achèvement de son mandat le 29 septembre 2006, un rapport final accompagné de ses conclusions et recommandations. | UN | 6 - ويقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1665 (2006)، الذي طلب فيه المجلس إلى الفريق أن يقدم تقريرا نهائيا خلال فترة لا تتجاوز 30 يوما قبل انتهاء ولايته في 29 أيلول/سبتمبر 2006، مشفوعا بالاستنتاجات والتوصيات التي خلص إليها. |
Le Gouvernement japonais voit cette question d'un oeil très sérieux et demande instamment au Secrétaire général de prendre toutes les mesures possibles pour remédier à ce déséquilibre géographique et de faire en sorte que chaque État Membre se trouve dans les limites de sa fourchette souhaitable avant l'expiration de son mandat, en 2001. | UN | وتنظر حكومته إلى هذه المسألة نظرة خطيرة وتحث اﻷمين العام على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لتقويم هذا الاختلال في التوازن الجغرافي ووضع كل دولة من الدول اﻷعضاء داخل نطاقها المستصوب قبل انتهاء ولايته في عام ٢٠٠١. |
Sa chaîne de propriété présente des incohérences que le Groupe d'experts s'applique à élucider d'ici à la fin de son mandat. | UN | وتعتري سلسلة مالكي هذه الشركة بعض التناقضات التي يعكف فريق الخبراء على كشفها قبل انتهاء ولايته. |