Le Rapporteur spécial invite les États Membres à lui faire connaître leur point de vue sur ces questions avant la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | 72- ويدعو المقرر الخاص الدول الأعضاء إلى التعبير عن آرائها بشأن هذه المسائل قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
1. Se félicite de l'aboutissement des négociations pour un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure, qui est intervenu avant la vingt-septième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement comme demandé au paragraphe 26 de la décision 25/5; | UN | 1 - يرحّب باكتمال التفاوض على صكّ عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وفقاً للمطلوب في الفقرة 26 من المقرر 25/5؛ |
1. Se félicite de l'aboutissement des négociations pour un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure, qui est intervenu avant la vingt-septième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement comme demandé au paragraphe 26 de la décision 25/5; | UN | 1 - يرحّب باكتمال التفاوض على صكّ عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وفقاً للمطلوب في الفقرة 26 من المقرر 25/5؛ |
9. Demande en outre au Haut-Commissariat de lui présenter un exposé oral sur la question avant sa vingt-septième session; | UN | 9- يطلب كذلك إلى المفوضية السامية أن تقدم تحديثاًً شفوياً للمعلومات في هذا الصدد قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛ |
32. Le Bureau et moi-même sommes convaincus que nous atteindrons l’objectif que nous nous sommes fixés d’achever les négociations avant la vingt-septième session du Conseil d’administration du PNUE en les concluant durant la période prévue pour la cinquième session. | UN | والمكتب وأنا على ثقة من أننا سنحقق الهدف الذي حددناه لأنفسنا من إكمال المفاوضات قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عن طريق إنهائها خلال الفترة الزمنية المخصصة للدورة الخامسة. |
Conformément au mandat assigné par le Conseil d’administration dans sa décision 25/5, les négociations doivent s’achever avant la vingt-septième session du Conseil d’administration/Forum ministériel mondial sur l’environnement du Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE), qui doit se tenir du 18 au 22 février 2013. | UN | وينص التكليف الوارد في مقرر مجلس الإدارة 25/5 على إنهاء المفاوضات قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، المقرر عقدها في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2013. |
Un représentant, s'exprimant au nom du groupe des pays d'Asie et du Pacifique, a salué le nouveau projet de texte présenté par le secrétariat et mis l'accent sur la nécessité d'accélérer et d'achever les négociations avant la vingt-septième session du Conseil d'administration, qui se tiendra en février 2013. | UN | 26 - وأعرب أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ، عن تقديره لمشروع النص الجديد الذي قدمته الأمانة، وشدد على ضرورة تسريع المفاوضات وإتمامها قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 2013. |
c) Examiner les moyens de faire avancer le processus, notamment l'éventuelle nécessité d'établir des documents de base ou d'organiser un troisième atelier, des réunions d'experts ou des consultations informelles avant sa vingt-septième session. | UN | (ج) النظر في الخطوات المقبلة، بما في ذلك احتمال الحاجة إلى إعداد ورقات معلومات أساسية و/أو عقد حلقة عمل ثالثة و/أو اجتماعات خبراء و/أو مشاورات غير رسمية قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |