Depuis la troisième session extraordinaire, il y a neuf ans, des changements fondamentaux sont intervenus dans la situation de la sécurité internationale. | UN | ومنذ الدورة الاستثنائية الثالثة المكرسة لنزع السلاح المعقودة قبل تسع سنوات طرأت تغييرات جوهرية على أوضاع اﻷمن الدولي. |
Il s'agit de la dernière étape de la procédure d'examen engagée il y a neuf ans par le Haut-Représentant Paddy Ashdown. | UN | وهذه تمثل الخطوة النهائية في عملية الاستعراض التي بدأها الممثل السامي بادي آشداون قبل تسع سنوات. |
Comme l'a déclaré le commandant en chef Fidel Castro Ruz, à cette même tribune, il y a neuf ans : | UN | وكما قال القائد العام للقوات المسلحة فيديل كاسترو روس من على هذا المنبر ذاته قبل تسع سنوات: |
Pardonnez-moi, mais vous parlez d'une chose qui s'est produite il y a neuf ans. | Open Subtitles | عفواً, انتي تسألين عن شيء حدث قبل تسع سنوات |
J'ai regardé il y a neuf ans. | Open Subtitles | لقد تصفّحتُ كلّ ذلك قبل تسع سنوات ولا يوجد شيء به |
La semaine dernière, son complice tue une autre fille et échange les os du poignet avec la fille enterrée, il y a neuf ans. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي , شريكه يقوم بقتل فتاة أخرى وقام بتبديل عظم المعصم مع الفتات التي قتلها أيبس قبل تسع سنوات |
Une des affaires actuellement en suspens dans cette instance est le procès de Luis Colón Osorio arrêté pour conspiration il y a neuf ans, en tant que partie à une organisation clandestine connue sous le nom de Los Macheteros, dans le cadre de la lutte pour l'indépendance de Porto Rico. | UN | وفي ذاك المحفل تعلق حاليا محاكمة لويس كولون أونوريو الذي اعتقل قبل تسع سنوات بتهمة التخطيط، بوصفه عضوا في منظمة سرية تعرف باسم لوس ماشيتيروس، للكفاح من أجل استقلال بورتوريكو. |
La République des Palaos connaît un développement rapide depuis son indépendance le 1er octobre, il y a neuf ans. | UN | إن جمهورية بالاو تتمتع بتنمية سريعة جاءت مع استقلالها في 1 تشرين الأول/أكتوبر قبل تسع سنوات. |
Notre appui à l'élargissement du Conseil, qui doit inclure le Japon et l'Allemagne en raison des précieuses contributions de ces pays à la communauté internationale, est consigné dans les documents de l'ONU, nous avons adopté cette position il y a neuf ans, à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | إن تأييدنا لمجلس أمن موسع، يشمل اليابان وألمانيا بسبب مساهماتها القيمة للمجتمع الدولي، معروف جيدا في الأمم المتحدة، وقد اتخذنا ذلك الموقف قبل تسع سنوات أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
En raison de l'éclatement violent et non consensuel de l'ex-Yougoslavie, un exode biblique d'un million d'Albanais du Kosovo s'est produit il y a neuf ans seulement, et des milliers d'autres ont été tués ou ont disparu, certains dans des charniers. | UN | وبسبب تجزئة يوغوسلافيا السابقة القائمة على العنف أو عدم الوئام، فإن نزوح مليون ألباني كوسوفي ومقتل واختفاء الآلاف، بما في ذلك المقابر الجماعية التي لم تحدث إلا قبل تسع سنوات. |
Il y a neuf ans, nous nous sommes entièrement retirés du Liban. | UN | وانسحبنا من لبنان قبل تسع سنوات. |
En fait, je réside à Tel Aviv, à quelques mètres de la rue du 29 novembre, et l'aîné de mes petits-fils, Ron, est né exactement à cette date, il y a neuf ans. | UN | وفي الواقع، أنا أسكن في تل أبيب على مسافة بضعة ياردات من شارع يحمل اسم 29 تشرين الثاني/نوفمبر، وحفيدي الأكبر ولد في هذا التاريخ بالذات، قبل تسع سنوات. |
Jill Whiting... est morte il y a neuf ans. | Open Subtitles | جيل وايتنغ لقد ماتت قبل تسع سنوات |
Il y a neuf ans, il faisait partie d'une équipe qui a lancé un engin spatial, pour collecter des données sur Pluton. | Open Subtitles | قبل تسع سنوات كان ضمن فريق أطلق سفينة فضاء لجمع المعلومات عن "بلوتو". |
Ma première déclaration à l'Organisation des Nations Unies a été faite il y a neuf ans devant la Première Commission, le 23 octobre 1990, au nom de la délégation soviétique sur la question des essais nucléaires. | UN | وكان أول بيان أدليت به في اﻷمم المتحدة قبل تسع سنوات أمام اللجنة اﻷولــــى في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، باسم الوفد السوفياتي بشأن قضية التجارب النووية. |
Condamné il y a neuf ans dans le viol et l'assassina d'hiver Jennie. | Open Subtitles | أدين قبل تسع سنوات (لإغتصاب وقتل (جيني وينتر |
Ce fut la scène il y a neuf ans, lorsque Henry Dahl a été attaqué devant une audience préliminaire par le mari de la femme a été tué il a été accusé de coups. | Open Subtitles | كان هذا المشهد قبل تسع سنوات عندما تعرّض (هنري دول) للهجوم ، قبل جلسة الإستماع من قبل زوج المرأة التي أتّهم بقطع حلقها |
Il y a neuf ans, j'ai fait ma 1ère appendicectomie sur Joseph. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، قبل تسع سنوات (جوزيف) كان أول مريض لي لاستئصال زائدة دودية |
il y a neuf ans respectivement en tant que scénariste et superviseur, responsables des passages les plus drôles de l'émission. | Open Subtitles | قبل تسع سنوات حيث كان الأول كاتباً ...من طاقم الكتاب والثاني منتجاً لجزء وهما من أصحاب بعض أشهر... لحظات البرنامج الكوميدية |
Il y a neuf ans. | Open Subtitles | -توفي قبل تسع سنوات |