ويكيبيديا

    "قبل فرق إعادة تقدير التكاليف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avant réévaluation des coûts
        
    Ressources nécessaires au titre du budget ordinaire (avant réévaluation des coûts) : 2 222 900 dollars UN الاحتياجـــات مـــن موارد الميزانية العادية (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف): 900 222 2 دولار
    Ressources nécessaires au titre du budget ordinaire (avant réévaluation des coûts) : 476 000 dollars UN الاحتياجات من موارد الميزانية العادية (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف): 000 476 دولار
    Ressources nécessaires à imputer au budget ordinaire (avant réévaluation des coûts) : 230 300 dollars UN الاحتياجـات مــن مــوارد الميزانيـة العادية (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف): 300 230 دولار
    Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) : 28 445 200 dollars UN الاحتياجات من الموارد (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف): 200 445 28 دولار
    Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) : 15 603 300 dollars UN الاحتياجات من الموارد (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف): 300 603 15 دولار
    Ressources nécessaires (avant réévaluation des coûts) UN الاحتياجات من الموارد (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف)
    Un crédit de 163 178 100 dollars (avant réévaluation des coûts) est demandé pour les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وقال إنه يجري طلب اعتماد بمبلغ 100 178 163 دولار (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف) للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    On trouve au tableau 8 de l'introduction au projet de budget-programme des informations sur les principales catégories de ressources nécessaires pour les technologies de l'information, dont le total est estimé à 148,1 millions de dollars (avant réévaluation des coûts). UN 89 - ويشمل الجدول 8 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة معلومات عن الفئات الرئيسية من موارد تكنولوجيا المعلومات المقدر أن يبلغ إجماليها 148.1 مليون دولار (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف).
    Un montant de 2,1 millions de dollars (avant réévaluation des coûts) est prévu, dans le projet de budget-programme, au titre du personnel temporaire pour parachever la publication des Suppléments No 6 et No 7 et commencer l'élaboration du Supplément No 8, qui portera sur la période 1989-1994. UN ويُذكر أن موارد المساعدة العامة المؤقتة الموجهة تحديدا إلى مرجع الممارسات وتبلغ 2.1 مليون دولار (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف) قد تم اقتراحها في الميزانية للفترة 2002-2003 بالنسبة للأعمال اللازمة لإنتاج المجلدات المتبقية من الملحقين 6 و 7 ولبدء الملحق 8 بما يغطي الفترة 1989-1994.
    Les ressources prévues au budget ordinaire au chapitre premier du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, qui sont récapitulées dans le tableau 1.2, sont estimées à 47 318 600 dollars, avant réévaluation des coûts, soit une diminution de 694 500 dollars (1,4 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001, dont le montant s'élève à 48 013 100 dollars. UN أولا - 2 تقدر احتياجات الميزانية العادية في إطار الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، التي يرد تلخيصها في الجدول 1-2 بمبلغ 600 318 47 دولار قبل فرق إعادة تقدير التكاليف بما يعكس نقصانا بمبلغ 500 694 دولار أو 1.4 في المائة مقارنة بالاعتماد البالغ 100 013 48 دولار لفترة السنتين 2000-2001.
    Dans la mesure où ni la nécessité de ramener les crédits à leur niveau antérieur ni celle d'accroître les dépenses n'a été justifiée, le Comité consultatif recommande que soit déduite du montant total des crédits demandés au chapitre 3 au titre des voyages du personnel, hors missions politiques spéciales, la somme de 276 500 dollars correspondant à l'augmentation des ressources (avant réévaluation des coûts). UN وبالنظر إلى عدم تبرير الحاجة إلى استعادة الموارد أو زيادة الاحتياجات، توصي اللجنة بأن يخفض إجمالي الموارد المخصصة لسفر الموظفين في إطار الباب 3 ، بمبلغ الزيادة أو 500 276 دولار (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف)، باستثناء البعثات السياسية الخاصة.
    Le Comité consultatif a été informé que le montant total demandé au titre du personnel temporaire pour les réunions dans les différents chapitres du budget s'élève à 38,6 millions de dollars avant réévaluation des coûts et que le montant révisé du crédit ouvert à cette rubrique pour l'exercice biennal 2000-2001 est de 36 356 400 dollars, également avant réévaluation. UN أولا - 37 وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموارد المطلوبة على مستوى الميزانية بأسرها للمساعدة المؤقتة للاجتماعات يبلغ إجماليها 38.6 مليون دولار قبل فرق إعادة تقدير التكاليف. وأُبلغت اللجنة أيضا أن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001 للمساعدة المؤقتة للاجتماعات كان 400 356 36 دولار قبل فرق إعادة تقدير التكاليف.
    Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, des dépenses d'un montant de 218 000 dollars relatives à l'année 2004 devront être imputées sur le crédit de 163 178 100 dollars (avant réévaluation des coûts) demandé pour financer les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وقال إنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد بمبلغ 000 218 دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر عام 2004، يُحمل على الاعتماد البالغ 100 178 163 دولار (قبل فرق إعادة تقدير التكاليف) المقترح للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد