ويكيبيديا

    "قتلت القوات الإسرائيلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les forces israéliennes ont tué
        
    • des forces israéliennes ont tué
        
    • ont été tués par les forces israéliennes
        
    • les troupes israéliennes
        
    Au cours des dernières années, les forces israéliennes ont tué plus de 900 enfants palestiniens. UN ففي السنوات الست الماضية، قتلت القوات الإسرائيلية أكثر من 900 طفل فلسطيني.
    Au cours de cette attaque, les forces israéliennes ont tué neuf civils et en ont blessé beaucoup d'autres. UN وخلال الهجوم، قتلت القوات الإسرائيلية تسعة مدنيين وجرحت كثيرين آخرين.
    Au cours de cette attaque, les forces israéliennes ont tué neuf civils et en ont blessé beaucoup d'autres. UN وخلال الهجوم، قتلت القوات الإسرائيلية تسعة مدنيين وجرحت كثيرين آخرين.
    Le jeudi 26 septembre, des forces israéliennes ont tué une petite fille de moins de 1 an, Gharam Mana. UN وفي يوم الخميس، 26 أيلول/سبتمبر، قتلت القوات الإسرائيلية طفلة تدعى " غرام مانع " التي لم تكن تبلغ السنة من العمر.
    On estime qu'entre le 1er novembre 2005 et le 30 septembre 2006, 93 enfants, dont 83 à Gaza et 10 en Cisjordanie, ont été tués par les forces israéliennes. UN وفي الفترة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006، قتلت القوات الإسرائيلية ما يقدر بنحو 93 طفلا، 83 منهم في غزة و 10 في الضفة الغربية.
    Le mois dernier, sous prétexte de lutter contre le terrorisme, les troupes israéliennes ont tué des innocents dans le camp de réfugiés de Djénine et ont provoqué une terrible tragédie humanitaire. UN وفي الشهر الماضي، وبحجة مكافحة الإرهاب، قتلت القوات الإسرائيلية مدنيين أبرياء في مخيم جنين للاجئين وتسببت في مأساة إنسانية مروعة.
    À Hébron, les forces israéliennes ont tué trois Palestiniens. UN وفي الخليل، قتلت القوات الإسرائيلية ثلاثة فلسطينيين.
    Le deuxième jour des hostilités, les forces israéliennes ont tué 38 civils, dont 20 enfants, au cours de quatre attaques différentes. UN فعلى سبيل المثال، قتلت القوات الإسرائيلية في اليوم الثاني من أعمال القتال 38 مدنيا من بينهم 20 طفلا، في 4 هجمات مختلفة.
    :: Le 22 juillet, les forces israéliennes ont tué quatre membres de la famille Hajjaj dans la ville de Gaza. UN :: في 22 تموز/يوليه، قتلت القوات الإسرائيلية أربعة من أفراد عائلة حجاج في مدينة غزة.
    Le même jour, les forces israéliennes ont tué un grand-père et son petitfils. UN وفي يوم 20 شباط/فبراير أيضاً، قتلت القوات الإسرائيلية جدّاً وحفيده.
    Plus tragique que la destruction des infrastructures palestiniennes qu'entraînent ces attaques est le nombre toujours plus important de morts, puisqu'au cours des deux seuls derniers jours, les forces israéliennes ont tué plus de 25 Palestiniens. UN ويتمثل الأمر الأكثر مأساوية من التدمير الواسع النطاق للهياكل الأساسية الفلسطينية نتيجة هذه الهجمات الإسرائيلية في ازدياد عدد القتلى الفلسطينيين نتيجة لذلك. فخلال اليومين الماضيين قتلت القوات الإسرائيلية أكثر من 25 فلسطينيا.
    les forces israéliennes ont tué au moins 22 infirmiers et secouristes palestiniens depuis septembre 2000. UN وقد قتلت القوات الإسرائيلية منذ شهر أيلول/سبتمبر 2000 ما لا يقل عن 22 فلسطينياً من المعاونين الطبيين والعاملين في مجال التمريض.
    Entre le début de la période considérée et le 7 juillet, les forces israéliennes ont tué 22 Palestiniens et en ont blessé plus de 200 autres dans la bande de Gaza, lors d'incidents donnant lieu à des frappes aériennes et à des tirs à balles réelles contre des Palestiniens à proximité de la barrière qui délimite la frontière. UN ٢٤ - وقبل 7 تموز/يوليه، قتلت القوات الإسرائيلية 22 فلسطينيا وأصابت ما يزيد على 200 فلسطيني في قطاع غزة بجراح خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك في حوادث تشمل الغارات الجوية وإطلاق الرصاص الحي على الفلسطينيين قرب السياج الحدودي.
    Entre 2005 et début 2013, les forces israéliennes ont tué au moins 46 Palestiniens en Cisjordanie, en tirant à balles réelles sur des lanceurs de pierres et, depuis septembre 2000, plus de 3 000 Palestiniens qui ne participaient pas aux combats. UN وفي الفترة بين عام 2005 ومطلع عام 2013، قتلت القوات الإسرائيلية 46 فلسطينيا على الأقل في الضفة الغربية بإطلاق النيران الحية على الذين يلقون الحجارة، ومنذ أيلول/سبتمبر 2000 قتلت أكثر من 000 3 فلسطيني لم يشاركوا في الأعمال العدائية.
    Le vendredi 24 janvier, les forces israéliennes ont tué Suad Snoubar Jawdallah (46 ans) et Ayman Henawi, âgé d'une vingtaine d'années, près d'une déviation aux environs de Naplouse. UN وفي يوم الجمعة، 24 كانون الثاني/يناير، قتلت القوات الإسرائيلية سعاد صنوبر جود الله (46 عاماً) وأيمن حناوي (في العشرينات من عمره) بالقرب من طريق فرعية على مقربة من مدينة نابلس.
    Dans la bande de Gaza, les forces israéliennes ont tué 104 Palestiniens et en ont blessé plus de 500 durant la période à l'étude (au 4 octobre), dans le cadre d'incidents ayant donné lieu à des frappes aériennes et de l'application des restrictions d'accès près de la barrière frontalière. UN 29 - وفي قطاع غزة، قتلت القوات الإسرائيلية 104 من الفلسطينيين وأصابت ما يزيد على 500 فلسطيني بالجراح أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير (من 4 تشرين الأول/أكتوبر) وذلك بسبب الغارات الجوية وفرض قيود على المرور قرب السياج الحدودي.
    Dans la bande de Gaza, des forces israéliennes ont tué 57 Palestiniens, dont 23 civils et en ont blessé plus de 210, dont au moins 177 civils, lors d'incidents ayant donné lieu à des frappes aériennes et à l'application des mesures de restriction d'accès à proximité du mur frontalier. UN وفي قطاع غزة، قتلت القوات الإسرائيلية 57 فلسطينيا، من بينهم 23 مدنيا، وجرحت أكثر من 210 فلسطينيين، من بينهم ما لا يقل عن 177 مدنيا، وذلك في أثناء الغارات الجوية وفرض قيود على المرور قرب السياج الحدودي.
    Au cours de la visite du Rapporteur spécial, 4 Palestiniens ont été tués par les forces israéliennes, dont 1 garçon de 15 ans tué pour avoir lancé des pierres sur des véhicules israéliens en protestation contre la construction du mur près de Beitouniya, et il y a eu 11 incursions militaires israéliennes qui se sont soldées par 10 arrestations.). UN وفي أثناء زيارة المقرر الخاص، قتلت القوات الإسرائيلية أربعة فلسطينيين - أحدهم صبي بالغ من العمر 15 عاماً قُتل لقيامه بقذف السيارات الإسرائيلية بالحجارة احتجاجاً على بناء الجدار بالقرب من بيتونيا - ووقعت 11 عملية توغل عسكري أسفرت عن 10 عمليات توقيف).
    Dans la ville de Biet Hanoun, au nord de la bande de Gaza, les troupes israéliennes ont tiré à l'artillerie lourde sur des civils palestiniens, causant la mort d'Ali Nassar, 45 ans, touché par cinq balles à la tête et à la cuisse gauche. UN أما في مدينة بيت حانون بشمالي قطاع غزة، فقد قتلت القوات الإسرائيلية علي نصار (45 عاماً) إذ فتحت هذه القوات نيران المدفعية الثقيلة على المدنيين الفلسطينيين في بيت حانون فتسببت في مقتل نصار بالرصاص في رأسه وفخذه الأيسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد