ويكيبيديا

    "قتلها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tuer
        
    • l'a tuée
        
    • a tué
        
    • assassinée
        
    • tue
        
    • mort
        
    • être tuée
        
    • tueur
        
    • son meurtre
        
    • meurtrier
        
    • l'a fait
        
    • son homicide
        
    • été tuée par
        
    • que son
        
    • meurtre présumé
        
    Certains documents révèlent la réalité des préparatifs de ces actes, tandis que d'autres mentionnent les listes des personnalités à tuer. UN وتكشف بعض الوثائق عن تحضيرات فعلية لهذه اﻷعمال، في حين تشير وثائق أخرى الى قوائم الشخصيات المقرر قتلها.
    Outre les actes susmentionnés, les forces israéliennes d'occupation continuent de tuer des civils palestiniens. UN وإضافة إلى ما ذكرناه، فإن قوات الاحتلال الإسرائيلية تواصل قتلها الوحشي للمدنيين الفلسطينيين.
    Je lui en veux tellement que je pourrais la tuer. Open Subtitles أنا غاضب جداً منها، لدرجة أنّ بإمكاني قتلها.
    Vous êtes autant en colère contre vous-même que contre la personne qui l'a tuée. Open Subtitles أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها
    Il a été aussi prudent et efficace quand il l'a violée que quand il l'a tuée Open Subtitles كان هو حريص تماماً و ذو كفاءة في اغتصابها كما كان في قتلها
    Pourquoi s'en soucier alors qu'elles ont voulu la tuer ? Open Subtitles ولمَ عساها تحفل والساحرات حاولن قتلها في طقوسهن؟
    J'ai une femme ici qui prétend qu'on tente de la tuer. Open Subtitles لديّ إمرأة هنا تدعي أن هناك من يحاول قتلها
    Oh, j'ai bien peur que si. Et je pense que c'est lui qui l'a faite tuer. Open Subtitles أخشى أنه كان لديها خليل فعلًا وأحزر أنه هو من تسبب في قتلها
    Mais vous vouliez juste qu'elle soit seule pour pouvoir la tuer et enterrer le secret de votre femme pour toujours. Open Subtitles ولكنك كنت تريد أن تكون لوحدها , حتى تتمكن من قتلها وتدفن سر زوجتك إلى الأبد
    Elle est tombée, a atterri sur la tête, et ils lui ont injecté deux doses d'héroïne, suffisantes pour la tuer pour couvrir sa mort. Open Subtitles و سقطت وارتطم رأسها ومن ثم قاموا بحقنها بضعف كمية الهيروين القادرة على قتلها لأنه توجب عليهم إخفاء لأمر
    Si le point était de la tuer, pourquoi aurait-il lui tirer dessus à un endroit où elle pourrait être sauvé? Open Subtitles ان كان قاصداً قتلها لم سيطلق عليها النار في مكان من الممكن ان تنقذ فيه ؟
    Je sais que Josh l'a tuée, alors arrête de me mentir pour une fois. Open Subtitles أعلم أن جوش قتلها لذا توقف عن الكذب علي ولو لمرة
    Mon père me l'a donnée en me piquant dans ma mère, et ça l'a tuée. Open Subtitles والدى قد أعطانى إياه بإدخالى للمُحاكاة بداخل عقل أمى وقد قتلها ذلك
    Le type qui l'a tuée doit être une espèce de boucher. Open Subtitles الرجل الذي قتلها لابد وأنّه كان يعمل في التقطيع
    Chérie, tu penses qu'on l'a tuée puis qu'on a caché son corps ici ? Open Subtitles انتظري, عزيزتي هل تظنين ان احداً قتلها ثم خبّأ جثتها هنا؟
    Si on ne la trouve pas, elle est morte. Et je sais qui l'a tuée. Open Subtitles أذا ما كانت لازالت مفقودة فانها ميتة ، وأنا أعلم من قتلها
    Je pense que celui qui vous a engagé a tué Mona. Open Subtitles واعتقد ان الشخص الذي عينك حقا هو من قتلها
    Okay, écoutez, une femme a été assassinée avec un virus que le CDC ne peut pas identifier pour l'instant. Open Subtitles طيب , انظر, أمرأة تم قتلها بفيروس لا يمكن لمركز الامراض التعرف عليه الى الآن.
    Alors, il l'attire hors de la maison, et la tue. Open Subtitles فأغراها للخروج من المنزل بطريقة ما، ثم قتلها
    Elle m'a dit qu'il ,l'avait mise en garde elle allait être tuée cette après-midi. Open Subtitles لقد قالت لي أنه حذرها أنها سيتم محاولة قتلها هذا المساء.
    Le tueur a placé la carte à l'intérieur après l'avoir abattue, elle a été piégée. Open Subtitles البطاقة تم وضعها من قبل القاتل بعد أن قتلها تم الإيقاع بها
    Mme Moran a travaillé avec moi 3 mois avant son meurtre. Open Subtitles بدأت السيدة موران العمل معي ثلاثة أشهر قبل قتلها.
    Il y en a eu d'autres et il y en aura d'autres, jusqu'à ce que quelqu'un arrête son meurtrier. Open Subtitles ،على الأرجح أنه كان هنالك آخرون وسيكون هنالك المزيد .حتى يوقف أحد المفترس الذي قتلها
    Elle était prête à tout balancer et celui qui l'a tuée l'a fait pour la faire taire. Open Subtitles وكانت ستُفصِح عنه, وأياً كان من قتلها أراد أن يجعلها تصمت
    Ils déclarent qu'une telle action ne saurait remédier au fait que Şahide Goekce n'a pas été protégée et que son homicide n'a pas été empêché. UN وأكد مقدما البلاغ أن مثل هذا الإجراء لم يكن ليشكل سبيلا فعالا من سبل الانتصاف فيما يتعلق بعدم حماية شهيده غويكشه ولم يكن ليمنع قتلها.
    Neda Agha-Soltan, la jeune femme dont la mort a attiré l'attention de la communauté internationale, a en fait été tuée par un espion britannique. UN كما أن ندى أغا سلطان الفتاة التي استحوذت وفاتها على الاهتمام الدولي، قتلها في الحقيقة عميل تابع للمخابرات البريطانية.
    Elle attire également l'attention sur le cas d'une jeune Kurde, vivant en Suède, que son père a battue parce qu'elle avait défié les traditions culturelles familiales. UN ولفتت الانتباه أيضاً إلى حالة شابة كردية تعيش في السويد قتلها والدها رمياً بالرصاص لتحدّيها الأعراف الثقافية لأسرتها.
    Mme Yeshiworq Desta Zewdie aurait été condamnée à la peine de mort pour le meurtre présumé de son employeur. UN وأفيد بأنه صدر بحق السيدة ييشيوورق ديستا زِيوْدي حكم بالإعدام بسبب قتلها لرب عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد